"فقط بعض" - Traduction Arabe en Portugais

    • Apenas algumas
        
    • Só umas
        
    • Só alguns
        
    • Só algumas
        
    • só uns
        
    • apenas uma
        
    • apenas alguns
        
    • Só um
        
    • só uma
        
    • Apenas um
        
    Apenas algumas senhoras, sair e ter um bons momentos. Open Subtitles فقط بعض الفتيات يتسكعن و يمضين وقتا جيدا
    Nos meus 4 minutos restantes hoje, posso oferecer Apenas algumas sugestões. TED في الأربعة دقائق المتبقية لي اليوم، أستطيع أن أعطي فقط بعض الاقتراحات.
    - Só umas roupas. Parece um quarto de hóspedes ou assim. Open Subtitles فقط بعض الملابس انها تشبه غرفة الضيوف او شيئا ما
    Só alguns arbustos e algumas poucas carruagens cobertas. Open Subtitles فقط بعض الأجمة البطولية وبضعة عربات مغطاة
    Só algumas tribos nómadas a usam. Open Subtitles فقط بعض القبائل البدوية لا يزال استخدامها.
    Não sabia nada, só uns boatos e umas tretas sobre zombies. Open Subtitles ليس لديه شيئ فقط بعض الأقاويل وهراء حول الزومبي
    E eu aqui a pensar que era apenas uma beldade inteligente. Open Subtitles هنا أنا كنت أعتقد بأنّك كنت فقط بعض الجمال الذكي.
    Eu estou a dar-lhe apenas alguns exemplos... do que procurar, quem identificar. Open Subtitles أعطيكم فقط بعض الأمثلة عن ماتبحثون عنه ومايتميز عنه أعداء الله
    Estas são Apenas algumas frases que contribuem para uma doença na nossa sociedade, mais especificamente, nos homens. TED هذه فقط بعض العبارات التي تسهم في خلق مرضٍ في مجتمعنا، وخصوصًا لدى رجالنا.
    Apenas algumas coisas que fui buscar à cidade. Open Subtitles ماذا لديك هناك؟ أوه؛ فقط بعض الأشياء التي اشتريتها من المدينة
    São Apenas algumas coisas que poderemos precisar. Open Subtitles لا أؤمن بها أنها فقط بعض العتاد في حال احتجنا إليها
    Só umas poucas assinaturas, e assim poderá voltar a se sentar em seu piano e fazer o ruído que quiser. Open Subtitles فقط بعض التوقيعات، ثم يعود بعدها مطمئنا ليجلس على البيانو الخاص به ويحلق بعيدا مع الأنغام،
    Desculpe incomodá-lo, mas são Só umas perguntinhas. Open Subtitles آسفان لإزعاجك يوم العطلة لدينا فقط بعض الأسئلة لك
    Só umas perguntas para garantir que prestaram atenção. Open Subtitles فقط بعض الأسئلة لأتأكد أنكم كنتم منتبهين
    Ouçam, a minha mulher e eu vamos dar um pequeno jantar no dia 12, Só alguns casais, nada de muito elaborado. Open Subtitles سنقيم أنا و زوجتي حفل غذاء يوم الثاني عشر فقط بعض الأزواج, لا أكثر
    Eram Só alguns adolescentes estavam perdidos. Open Subtitles أوه لقد كانوا فقط بعض المراهقين لقد ضلوا.
    São Só alguns homens que querem comprar uma copiadora imbecil. Open Subtitles هؤلاء فقط بعض الرجال الذين يريدون شراء آلة تصوير سخيفة.
    Só algumas coisas que eu gostaria de ter de volta e desfazer, sabe? Open Subtitles فقط بعض الأشياء أود لو أستطيع أن أعود وأستعيدها , تعرفين ؟
    Não se apavorem! São Só algumas dificuldades técnicas. Segurem-se bem, pessoal. Open Subtitles لا تفزعوا، هناك فقط بعض الصعوبات التقنية تمسكوا جيدا يا أولاد
    Obrigada, pessoal. Foram só uns cortes e nódoas negras. Open Subtitles شكراً لكم يا رفاق إنها فقط بعض الجروح والكدمات
    É apenas uma merda qualquer que ficou presa na proa. Open Subtitles هو فقط بعض التغوّط مسك فوق على أجنحة المقدمة.
    apenas alguns exemplos: Na Rússia, aumentou 11% passado um ano, e 29% passados três anos. TED فقط بعض الأمثلة: في روسيا، زادت بنسبة ١١ بعد سنة واحدة زادت بنسبة ٢٩ بعد ثلاث سنوات من إعادة التصميم
    Não. É Só um monte de coisas de crianças. Open Subtitles لا.انه فقط بعض الامور عن اشياء الاطفال المملة.
    O médico diz para não nos preocuparmos, é só uma pequena aerofagia. Open Subtitles الطبيب قال بإنه ليس هنالك شيء للقلق بشأنه فقط بعض الـ...
    Apenas um rapaz a querer atrair as atenções. Open Subtitles فقط بعض الاطفال ينَظْرو لبَعْض الإنتباهِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus