| Apenas algumas senhoras, sair e ter um bons momentos. | Open Subtitles | فقط بعض الفتيات يتسكعن و يمضين وقتا جيدا |
| Nos meus 4 minutos restantes hoje, posso oferecer Apenas algumas sugestões. | TED | في الأربعة دقائق المتبقية لي اليوم، أستطيع أن أعطي فقط بعض الاقتراحات. |
| - Só umas roupas. Parece um quarto de hóspedes ou assim. | Open Subtitles | فقط بعض الملابس انها تشبه غرفة الضيوف او شيئا ما |
| Só alguns arbustos e algumas poucas carruagens cobertas. | Open Subtitles | فقط بعض الأجمة البطولية وبضعة عربات مغطاة |
| Só algumas tribos nómadas a usam. | Open Subtitles | فقط بعض القبائل البدوية لا يزال استخدامها. |
| Não sabia nada, só uns boatos e umas tretas sobre zombies. | Open Subtitles | ليس لديه شيئ فقط بعض الأقاويل وهراء حول الزومبي |
| E eu aqui a pensar que era apenas uma beldade inteligente. | Open Subtitles | هنا أنا كنت أعتقد بأنّك كنت فقط بعض الجمال الذكي. |
| Eu estou a dar-lhe apenas alguns exemplos... do que procurar, quem identificar. | Open Subtitles | أعطيكم فقط بعض الأمثلة عن ماتبحثون عنه ومايتميز عنه أعداء الله |
| Estas são Apenas algumas frases que contribuem para uma doença na nossa sociedade, mais especificamente, nos homens. | TED | هذه فقط بعض العبارات التي تسهم في خلق مرضٍ في مجتمعنا، وخصوصًا لدى رجالنا. |
| Apenas algumas coisas que fui buscar à cidade. | Open Subtitles | ماذا لديك هناك؟ أوه؛ فقط بعض الأشياء التي اشتريتها من المدينة |
| São Apenas algumas coisas que poderemos precisar. | Open Subtitles | لا أؤمن بها أنها فقط بعض العتاد في حال احتجنا إليها |
| Só umas poucas assinaturas, e assim poderá voltar a se sentar em seu piano e fazer o ruído que quiser. | Open Subtitles | فقط بعض التوقيعات، ثم يعود بعدها مطمئنا ليجلس على البيانو الخاص به ويحلق بعيدا مع الأنغام، |
| Desculpe incomodá-lo, mas são Só umas perguntinhas. | Open Subtitles | آسفان لإزعاجك يوم العطلة لدينا فقط بعض الأسئلة لك |
| Só umas perguntas para garantir que prestaram atenção. | Open Subtitles | فقط بعض الأسئلة لأتأكد أنكم كنتم منتبهين |
| Ouçam, a minha mulher e eu vamos dar um pequeno jantar no dia 12, Só alguns casais, nada de muito elaborado. | Open Subtitles | سنقيم أنا و زوجتي حفل غذاء يوم الثاني عشر فقط بعض الأزواج, لا أكثر |
| Eram Só alguns adolescentes estavam perdidos. | Open Subtitles | أوه لقد كانوا فقط بعض المراهقين لقد ضلوا. |
| São Só alguns homens que querem comprar uma copiadora imbecil. | Open Subtitles | هؤلاء فقط بعض الرجال الذين يريدون شراء آلة تصوير سخيفة. |
| Só algumas coisas que eu gostaria de ter de volta e desfazer, sabe? | Open Subtitles | فقط بعض الأشياء أود لو أستطيع أن أعود وأستعيدها , تعرفين ؟ |
| Não se apavorem! São Só algumas dificuldades técnicas. Segurem-se bem, pessoal. | Open Subtitles | لا تفزعوا، هناك فقط بعض الصعوبات التقنية تمسكوا جيدا يا أولاد |
| Obrigada, pessoal. Foram só uns cortes e nódoas negras. | Open Subtitles | شكراً لكم يا رفاق إنها فقط بعض الجروح والكدمات |
| É apenas uma merda qualquer que ficou presa na proa. | Open Subtitles | هو فقط بعض التغوّط مسك فوق على أجنحة المقدمة. |
| apenas alguns exemplos: Na Rússia, aumentou 11% passado um ano, e 29% passados três anos. | TED | فقط بعض الأمثلة: في روسيا، زادت بنسبة ١١ بعد سنة واحدة زادت بنسبة ٢٩ بعد ثلاث سنوات من إعادة التصميم |
| Não. É Só um monte de coisas de crianças. | Open Subtitles | لا.انه فقط بعض الامور عن اشياء الاطفال المملة. |
| O médico diz para não nos preocuparmos, é só uma pequena aerofagia. | Open Subtitles | الطبيب قال بإنه ليس هنالك شيء للقلق بشأنه فقط بعض الـ... |
| Apenas um rapaz a querer atrair as atenções. | Open Subtitles | فقط بعض الاطفال ينَظْرو لبَعْض الإنتباهِ. |