Espero que, antes de terminarmos a missão eu possa aproveitar-me de si como se aproveitou dele. | Open Subtitles | اننى اتمنى فقط قبل ان تنتهى هذه المهمه ان تكون لدى الفرصه لاستخدمك بنفس الطريقه التى استخدمته بها |
Eu lembro-me... que antes de casar, o teu avô e eu saímos com o cão, falámos um pouco sobre aves e abelhas... | Open Subtitles | اتذكر شيئا فقط قبل ان اتزوج جدك وانا كنا نأخذ الكلب في نزهة اخذنا الحديث عن الطيور والنحل |
antes de te ouvir tocar viola, eu vi-te, um pouco antes de me ir deitar. | Open Subtitles | قبا ان اسمعك تعزفين الجيتار لاحظت انك, في ليلة ما, فقط قبل ان آوي الى الفراش |
Só temos um dia antes de ela voltar a atacar. | Open Subtitles | مما يعنى انه امامنا يوم واحد فقط قبل ان تقتل ثانية |
Mesmo que eu grite o que quer ouvir antes de morrer, ainda não poderá impedi-lo. | Open Subtitles | حتى لو اصرخ بما الذي تريدين سماعه فقط قبل ان اموت، ستظلّي غير قادرة على ايقافه |
Assim, só lhe pedimos 5 dólares, antes de lho entregarmos. | Open Subtitles | لذلك انتي تدينين لنا ب 5 دولار فقط قبل ان نعطيك رفاته |
Mas só disse duas palavras antes de ela me mandar calar para não te acordar. | Open Subtitles | لكني نطقت بكلمتين فقط قبل ان تخبرني أن أُخفض صوتي المرتفع حتى لا أُوقِظكِ |
Este homem tentou ligar para o 112 antes de ser alvejado. | Open Subtitles | هاذ الرجل ضغط ع 9 و1 بهاتفة فقط قبل ان يقتل |
Mas, antes de ires, quero apresentar-te umas pessoas. | Open Subtitles | ... فقط قبل ان تسافري أريدك ان تقلبلي احدهم |
Pois, essa defesa só funciona antes de ser imobilizado nesta posição. Relaxe. | Open Subtitles | هذه الحركه تنفع فقط قبل ان تخنق |
Estava só a pensar... antes de você ir... | Open Subtitles | انا كنت اتسأل فقط , قبل ان ترحل |
O Amarak entregou-lhe as provas mesmo antes de morrer. | Open Subtitles | ..امارك) اراد ان يحضر لك مفتاح الدليل فقط قبل ان يموت) |
Parece que temos uma hora antes de trocarem a Sarah pelo dinheiro e atirar nos dois. | Open Subtitles | ويبدو أنه لدينا ساعة فقط (قبل ان يعلقوا (سارة من اجل المال ويضعوا رصاصة في كلتيهما |
Então, antes de partir, diga-me... | Open Subtitles | ..فقط قبل ان اذهب, قل لي |