"فقط كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava só
        
    • Só que
        
    • só estava
        
    • Só tive
        
    • só um
        
    • era apenas
        
    • estava apenas
        
    Ainda por cima o tipo estava só a dormir ligado a um monitor avariado. Open Subtitles المريض كان نائما فقط كان موصل به شاشه غير سليمه
    Ele estava só a confirmar, depois de queimar umas coisas fiquei meio zonza. Open Subtitles هو فقط كان يطمئن بعد ان قام بإعطائي بعض الادوية كنت مشوشة قليلا
    A mesma que tive antes, Só que esta era mais poderosa do que alguma que já tive. Open Subtitles نفس الرؤية لقد كان من قبل، فقط كان هذا أكثر قوة من أي قد مضى.
    Mas além de nós só estava presente outra pessoa. Open Subtitles لكن بصرف النظر عني وعنك شخص واحد فقط كان حاضرا
    Disparate, jurei foi que a cadela seria minha e ela agora é, Só tive de comprar o dono também. Open Subtitles هراء , أنا أقسمت ان سيكون لدي هذه الكلبة والأن هي لدي فقط كان يجب أن أشتري الرجل أيضاً
    Verdade seja dita, há só um Balboa. Era um campeão do povo. Open Subtitles دعنا نواجة الحقيقة،هناك بالبوا واحد فقط كان بطل الناس
    Mas ele não era apenas um Judeu em particular, este era um retrato de todos os Judeus. Open Subtitles لكنه لم يكن كذلك فقط كان رجل يهودي أنيق كان هذا رسم عن جميع اليهود
    Então eu disse àquele merda para ir por mim. Mas ele estava apenas no ensino fundamental. Open Subtitles لكنه فقط كان فى المدرسه الوسطى حينها
    Mas percebi que estava só a dizer adeus. Open Subtitles ثم اكتشفت انه فقط كان يلوح وداعاً
    estava só a brincar e a provocar. Open Subtitles فقط كان يداعبنى
    estava só a bocejar. Open Subtitles أنا فقط كان التثاؤب.
    Só que o dinheiro tinha de ser entregue, não retirado! Open Subtitles فقط كان يجب أن آخذ النقود بدلا من أن آتى لأجدها أخذت بالفعل
    Só que nós poderíamos ser mortos como a Eva, morrer de fome, ou mesmo ser afogados. Open Subtitles فقط كان يمكن أن نكون مقتولين بالرصاص مثل إيفا نموت جوعاً ، أو حتى غرقاً
    Só que tinha uma barriga enorme e gorda, e tornozelos enormes e gordos. Open Subtitles فقط كان لدي معدة سمينة ضخمة وكواحل سمينة كبيرة
    Qual é o problema, só estava limpando o chão. Open Subtitles ما مشكلتكم؟ إنه فقط كان ينظف الأرضية. ‏
    Estava óptimo. só estava totalmente passado. Todos vocês estavam. Open Subtitles نعم , إنه بخير , فقط كان مضروباً في عقله , وأنتم كنتم كذلك
    Por nada, só estava a pensar. Open Subtitles لاشئ, فقط اتعجب انه فقط كان سؤال قديم
    Só tive de colocar alguma verdade na cabeça deles. Open Subtitles فقط كان علي أن أصيب الحقيقة في عقولهم
    Nada, Só tive uma manhã estranha. Open Subtitles لاشي , فقط كان صباحي غريب بعض الشئ
    só um idiota usaria uma t-shirt daquelas, numa casa em luto... Open Subtitles الأحمق فقط كان ليرتدي قميصاً مثل ذلك للذهاب إلى منزل فيه حِداد
    Sim, ele era um chibo e um atinadinho, mas também era apenas uma criança. Open Subtitles نعم هو كان مراوغا ولئيما لكنه فقط كان طفلا
    Ele estava apenas a tentar fazer algo bom pela Blair. Open Subtitles "هو فقط كان يريد عمل شيئ جيد ل "بلاير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus