"فقط لا أعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só não sei
        
    • Apenas não sei
        
    • mas não sei
        
    • só não sabia
        
    • simplesmente não sei
        
    Só não sei como é que vou explicar isto à Amy. Open Subtitles انا فقط لا أعرف كيف عساى أن اشرح هذا لإيمي
    Eu sei que não há uma fórmula. Só não sei como consegues. Open Subtitles الان , عرفت أنه ليس ثمة معادلة لقياسها أنا فقط لا أعرف كيف تفعل هذا
    Só não sei porque namorei tanto tempo... Open Subtitles أنا فقط لا أعرف لماذا بقيت معه كل هذه المدة
    Ajude-me, por favor, eu não sei o que fazer, eu apenas... não sei mais o que fazer. Open Subtitles رجاء ساعدني، لا ...إعرف ما العمل، أنا فقط لا أعرف ما العمل أكثر من ذلك
    Caroline, sei que estás a insinuar algo quanto a isto, mas não sei o que é. Open Subtitles كارولين أعرف انكى توضحين وجهة نظرك لكننيّ فقط لا أعرف ما هى
    Sempre quis fazer algo grande com a minha vida só não sabia o quê. Open Subtitles كنت أريد دائما أن تفعل شيئا كبيرا في حياتي. أنا فقط لا أعرف ماذا.
    Só não sei é se aquela cidade... já está preparada para receber-te livre e solto. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف إذا ما كانت تلك البلدة مستعدة لإستقبالك بها بعد
    Os esteróides fizeram algo. - Só não sei o quê. Open Subtitles الستيرويد هذا أحدث شيئاً إنني فقط لا أعرف ما هو
    Na verdade, suponho que possa, Só não sei porque você iria querer. Open Subtitles في الحقيقة، أَفترضُ بأنّه يُمْكِنُك ، أنا فقط لا أعرف لِماذا لا تُريدُ ذلك حقاً
    Só não sei com quanto disto eu consigo aguentar. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف ماذا سيحدث أكثر من ذلك وهل يمكن أن يعالج، رجل.
    Só não sei se é uma boa ideia ter isto tudo aqui. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف إذا كانت فكرة جيدة أن تكون هذه الأشياء موجوده هنا.
    Eu quero ajudar... Eu Só não sei o que fazer para que consiga. Open Subtitles أريد المساعدة، أنا فقط لا أعرف ما عليّ فعله لأبدأ
    Sim, Só não sei porque ele está a usar um gravador de chamadas em vez de falar comigo. Open Subtitles نعم، أنا فقط لا أعرف لماذا يستعمل شريط الأستغاثه بدلا من ان يتحدث معي
    - Tenho, Só não sei se quero ir. - Sabes minha amiga Kara? Open Subtitles لدي ما أقوم به أنا فقط لا أعرف إذا كنت أريد أن أفعله
    Só... não sei o que ele queria que eu fizesse com ele. Open Subtitles أنا فقط ... لا أعرف ما الذى يريدنى أن أفعل بها
    Só não sei o que se está a passar e, estou a tentar descobrir. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف ما الذي يحدث هنا وأنا أحاول إكتشاف هذا الغموض
    Quero ajudar-te, sei que estás a tentar fazer o correcto, Só não sei se estou ou não a ir contra a mensagem. Open Subtitles أريد مساعدتكِ أعرف أنك تحاولين فعل الصواب إنني فقط لا أعرف إن كنت أفعل ما لصالح ما تحتويه الرسالة أو لا
    Apenas não sei onde se desliga a água nem tenho o contacto do senhorio por isso devia de parar de gastar tempo valioso a fazer-te as queixas e voltar lá porque a água está a subir sobre tudo o que eu possuo. Open Subtitles انا فقط لا أعرف أين أنبوب الماء الرئيسي ,أو معلومات الاتصال الممتازة لذلك ربما ينبغي أن أتوقف
    Apenas não sei o dizer. Tu viste as imagens. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف ماذا أقول إنك شاهدت الصور
    Sim, eu Apenas não sei o que fazer. Tu sabes? Open Subtitles نعم، أنا فقط لا أعرف ماذا أفعل
    Passámos por muita coisa para a recuperar, mas não sei. Open Subtitles مررنا بالكثير لاستعادتها ولكنني فقط لا أعرف
    - Só o fiz porque eu tinha os sentimentos, só não sabia como mostrá-los. Open Subtitles ...فعلتها فقط لأن لدي شعوراً فقط لا أعرف كيف اظهره
    Bem, OK... eu conheço um lugar perfeito para onde vocês podiam ir, simplesmente não sei como vos levar lá. Open Subtitles حسنا أعرف مكانا افضل قد تذهبوا اليه لكن فقط لا أعرف كيف آخذكم هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus