só não quero que me culpes por isto. | Open Subtitles | أنا فقط لا اريدك أن تجعلني حزينة بسبب هذا |
Não, só não quero que partas a roulote deles, pai. | Open Subtitles | لا, انا فقط لا اريدك يا ابى ان تحطم قاطرته |
só não quero que cortes a minha relva. | Open Subtitles | أنا فقط لا اريدك أن تجز حديقتي بعد الآن, اتفقنا? |
- Querida... essas são profissões a sério. Eu só não quero que limites as tuas opções. | Open Subtitles | تلك كانت وظائف حقيقة انا فقط لا اريدك ان تحدي من خياراتك |
só não quero que te metas em algo de onde não consegues sair. | Open Subtitles | انا فقط لا اريدك ان تقحم نفسك بشيء لايمكنك ان تخرج منه |
- só não quero que te magoes. - Nem sequer o conheces. | Open Subtitles | انا فقط لا اريدك ان تجرحي انت حتى لاتعرفيه - |
- só não quero que te metas em sarilhos. | Open Subtitles | انا فقط لا اريدك ان تقع بمشاكل |
- Eu só não quero que acordes um dia a sentir-te mal por não seres uma psicóloga! | Open Subtitles | - عزيزتي انا فقط لا اريدك ان تستيقظي يوما ما وتشعري بالاسف لانك لم تكوني طبيبة نفسية حسنا , كلام جيد |
"Não, só não quero que sejas presidente". | Open Subtitles | "لا ، انا فقط لا اريدك انا تصبح الرئيس " |
só não quero que faças nada de que te venhas a arrepender. | Open Subtitles | انا فقط لا اريدك ان تفعل شيء ستندم عليه |
só não quero que você se magoe. | Open Subtitles | انا فقط لا اريدك ان تتاذي |
Não, eu só não quero que mordas a língua. | Open Subtitles | انا فقط لا اريدك ان تعض لسانك |