só porque alguém é paranóico não significa que não está certo. | Open Subtitles | فقط لمجرد أن شخصاَ مذعوراَ لا يعني أنها غير صحيحة |
Não vou perdê-la nem arriscá-la nem voltar a ser o que era, ou ser enforcado só porque um cavador quer reaver o cavalo. | Open Subtitles | لن أخسرها أو أخاطر بها أو أعود لما كنت عليه فى الماضى أو أتقيد فقط لمجرد أن مزارع قذر يريد استعادة حصانه |
só porque o trataram bem e pagaram o jantar? | Open Subtitles | تعال هنا فقط لمجرد أنهم قد أثنوا عليك |
Não me pode ligar à sua morte só por uma coincidência. | Open Subtitles | لا يمكنك ربطي بوفاة جوني فقط لمجرد مصادفة |
Lá porque o algoritmo não influencia a opinião pública, não significa que um bom escândalo não o faça. | Open Subtitles | فقط لمجرد أن المصفوفة لا تستميل الرأي العام لا يعني بأن فضيحةً بالطراز القديمة لا تستطيع |
Mas, não se iludam, só porque é nas nuvens, não faz daquilo o Céu. | Open Subtitles | لكن لا تخطئوا فقط لمجرد أنه في السحب لا يجعله هو الجنة |
só porque uso este uniforme não significa que concordo com tudo o que fazemos. | Open Subtitles | فقط لمجرد أنني أرتدي هذا الزي لا يعني أنني أتفق مع كل شئ نفعله |
Porquê diminuir a nossa alegria só porque eles vivem em negação? | Open Subtitles | لماذا يجب ان نقلل بهجتنا فقط لمجرد انهم يعيشون فى نكران. |
Estes indivíduos não devem ser condenados por homicídio, só porque a Dra. Brennan parece inteligente. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن هؤلاء القوم يجب أن يتم اتهامههم بجريمة قتل فقط لمجرد أن الطبيبة برينان تتكلم بحذاقة |
Quer ir até um templo Maia com uma mulher prestes a dar à luz só porque um rapaz da aldeia lhe disse para o fazer? | Open Subtitles | و انت تريدين ان القيادة عبر البلد لمجرد معبد المايا ؟ مع واحده على وشك الولاده فقط لمجرد فتى قروى اخبرك بذلك ؟ |
Tenho um mau acordo aqui, por isso, não me vou afastar de um bom negócio só porque não resultámos como amantes. | Open Subtitles | ولدي صفقة قوية هنا لذا لن أبعد عني قطعة لذيذة من عمل فقط لمجرد أننا لم ننجح كعشاق |
Não estou a tentar controlar o universo só porque um homem me abandonou. | Open Subtitles | انت تعلم ، انا لست احاول السيطرة على الكون فقط لمجرد ان رجلا تخلى عني |
Ou fazerem algo que sabem ser errado mas que deixa de o ser só porque estão cá. | Open Subtitles | فعل أشياء يعرفون أنها خاطئة فقط لمجرد أنهم هنا يجعله ليس خاطئاً بعد الآن |
Ou neste caso, só porque não deve assassinar alguém não significa que não tornará o mundo um lugar melhor. | Open Subtitles | أو في هذه الحالة فقط لمجرد عدم توجب عليك اغتيال شخص لا يعني أنه سيجعل العالم مكاناَ أجمل |
Não o posso desculpar só porque é teu irmão. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح له فقط لمجرد انه اخيك |
só porque o tempo está bom, todos esperam que passemos o dia a divertir-nos lá fora. | Open Subtitles | فقط لمجرد أن الطقس لطيف الكل بما فيهم أنت يمرح بالخارج طوال النهار |
Sou sempre confundida com uma secretária, só porque sou mulher. | Open Subtitles | ويُخطئ الناس على الأقل مرتين في اليوم، يعتبرونني إحدى السكرتيرات هنا، فقط لمجرد أنّني امرأة. |
- Ameaçou-me com o bisturi só por perguntar. | Open Subtitles | لقد وضع سكينا أسفل ذقنى فقط لمجرد السؤال |
- Ameaçou-me com o bisturi só por perguntar. | Open Subtitles | لقد وضع سكينا أسفل ذقنى فقط لمجرد السؤال |
Não vou sacrificar a nossa felicidade só por causa de um pequeno erro. | Open Subtitles | أنا لن أضحي بسعادتنا فقط لمجرد غلطة بسيطة |
Lá porque uma árvore cresce em Brooklyn não quer dizer que a tenho de plantar. | Open Subtitles | لا فقط لمجرد ان شجرة نمت في بروكلين لا يعني ان علي زراعتها |
Lá porque quase vivenciaste a morte e agora te sentes todo emocional... | Open Subtitles | فقط لمجرد أنك اقتربت من تجربة الموت الوشيك، وتحس الآن بالغموض والرقة. |