"فقط نحتاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só precisamos de
        
    • Só vamos precisar
        
    • Só temos
        
    • apenas precisamos de
        
    Está tudo bem, minha senhora. Só precisamos de mantimentos. Open Subtitles لاتقلقي ياسيدتي ، فقط نحتاج الى بعض المؤن
    Só precisamos de uma oportunidade para libertar o demónio. Open Subtitles نحن فقط نحتاج الفرصه لنحرر الشيطان الذي بداخلنا
    Dissemos que ia ser diferente. Só precisamos de tempo para descobrir como. Open Subtitles قلنا إنّنا سنتصرّف بشكل مختلف، إنّنا فقط نحتاج حينًا لتبيّن الكيفيّة.
    Só vamos precisar do... Open Subtitles فقط نحتاج لـ...
    Só temos de impedir o Unalaq de voltar ao Mundo Espiritual. Open Subtitles فقط نحتاج أن نوقف أونولاك من العودة إلى عالم الأرواح
    Talvez apenas precisamos de alguém com uma história verdadeira incrivelmente convincente e uma oferta que o Reaper não consiga resistir. Open Subtitles ربما فقط نحتاج الى شخص ما مع قصة حقيقية مقنعة بشكل لا يصدق و عرضٌ
    Só precisamos de tirar o dinossauro Bertha, e pôr cá dentro a bimba Okie. Open Subtitles فقط نحتاج ألي هذا الديناصور بيرثا في الخارج وكلشئسيتحسن.
    Só precisamos de uma ambulância e mais voluntários, ainda conseguimos fazer isto. Open Subtitles فقط نحتاج سيارة إسعاف وبعض المتطوعين ومازال يمكننا فعل هذا
    Ele tem de encontrar e apagar todas as cópias, nos Só precisamos de uma. Open Subtitles عليه أن يجد ويحذف جميع النسخ نحن فقط نحتاج واحدة
    Só precisamos de afastar Mr. Open Subtitles نحن فقط نحتاج أن نبعد الاستاذ سايرفرد عن الباب
    - Só precisamos de... - Não me interessa. Desapareçam. Open Subtitles ...نحن فقط نحتاج لست مهتماً, أغربوا عن وجهي
    Só precisamos de uma conversa séria, só isso. Open Subtitles نحن فقط نحتاج قلب لقلب هذا كل مافي الأمر
    Só precisamos de chegar ao martelo antes dele. Open Subtitles لذا نحن فقط نحتاج أن نصبح إلى المطرقة قبل هو يعمل.
    Só precisamos de o fazer crer que vamos fazer uma troca. Open Subtitles نحن فقط نحتاج لجعله يعتقد نحن سنتاجر.
    - Só precisamos de um nome. Open Subtitles النظرة، نحن فقط نحتاج اسم واحد منك.
    Só precisamos de saber porque partiram. Open Subtitles الآن نحن فقط نحتاج لفهم ما تركوا
    Só precisamos de acesso aos servidores deles. Open Subtitles نحن فقط نحتاج الوصول إلى خادماتهم.
    Só vamos precisar do... Open Subtitles فقط نحتاج لـ...
    Portanto, em vez daquelas penosas dietas e exercícios, Só temos que esperar que eles fiquem gordos... (Risos) talvez fazendo algumas tartes. TED اذاً بدلاً من كل تلك المشقة في الحمية والتمارين فقط نحتاج أن ننتظر حتى يُصبحوا بُدناء ربما نقوم بخبز بعض الفطائر
    Dr. Clarkson, não sou uma revolucionária jacobina, nem tento derrubar o mundo civilizado, apenas precisamos de uma cama para um jovem desta aldeia. Open Subtitles أيها الطبيب (كلاركسون) إنني لست براهبة ثورية ولا أسعى لإسقاط العالم المتحضر نحت فقط نحتاج لسرير واحد لشاب من هذه القرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus