"فقط يحاول" - Traduction Arabe en Portugais

    • apenas a tentar
        
    • só queria
        
    • só a tentar
        
    • está a tentar
        
    - Parece que alguém estava apenas a tentar assustá-la, por algum motivo. Open Subtitles انتظري، ماذا تقصدين؟ يبدو أن شخص ما كان فقط يحاول تخويفها لسبب ما
    E se ele estiver apenas a tentar proteger-me? Open Subtitles ماذا لو كان فقط يحاول حمايتي ؟
    Ele estava apenas a tentar... fazer dinheiro para poder cuidar de mim. Open Subtitles لذا إنه كان فقط يحاول أن... يجمع النقود ليعتني بي
    Ele não precisava de ajuda, só queria que me sentisse bem comigo mesma. Open Subtitles كان فقط يحاول أن يجعلني راضية عن نفسي لم يكن في الواقع يحتاج لمساعدتي
    - Ele estava só a tentar ser prestável. - Não preciso desse tipo de ajuda. Open Subtitles ـ هو كان فقط يحاول أن يساعد ـ لست بحاجة إلى هذا النوع من المساعدة
    Quem quer que fez isto apenas nos está a tentar assustar, certo? Open Subtitles مهما كان من فعل هذا لقد كان فقط يحاول اخافتنا, صحيح؟
    Está apenas a tentar descobrir quem é. Open Subtitles لا . هو فقط يحاول ان يكتشف حقيقته
    Ele está apenas a tentar ser gentil, atencioso. Open Subtitles أعني، إنه فقط... يحاول... أن يكون لطيفا، أن يهتم.
    - Está apenas a tentar colocar-te contra mim! Open Subtitles لا، إنّه فقط يحاول أن يُحوّلك ضدي
    Ele está apenas a tentar devolver ás pessoas. Open Subtitles أنه فقط يحاول أعادة المال الى أصحابها
    O Hank estava apenas a tentar ajudar o seu marido. Open Subtitles هانك كان فقط يحاول مساعدة زوجكِ
    Está apenas a tentar proteger-nos. E a vocês. Open Subtitles هو فقط يحاول حمايتنا وحمايتكم
    Está apenas a tentar assustar-nos. Open Subtitles إنه فقط يحاول إخافتنا
    Ele só queria fazer o que seria correcto. Open Subtitles لقد كان فقط يحاول أن يفعل الصواب.
    Ele só queria ter a Zoila de volta. Open Subtitles لقد كان فقط يحاول ان يفوز بعودة زويلا
    Não vêem? Ele só queria ajudar. Open Subtitles لقد كان فقط يحاول المساعدة
    Ele estava só a tentar manter-me afastada da minha mãe. Open Subtitles هو كان فقط يحاول إبقائي بعيدا عن أمّي.
    Está só a tentar respeitar o horário. Open Subtitles انه فقط يحاول ان يبقينا بالوقت المناسب
    Lamento. Estão só a tentar livrar-se de nós. Open Subtitles ـ أنا آسف ـ إنهم فقط يحاول التخلص منا
    - Ele está a tentar ajudá-la. - Ele anda a fudela? Open Subtitles إنه فقط يحاول مساعدة المرأة هل نام معها؟
    Não o assustes, por amor de Deus. Ele só está a tentar ser amigável. Open Subtitles لا تخاف منهُ ، من أجل الله ، إنهُ فقط يحاول أن يكون ودوداً
    Não seja assim, Professor, ele só está a tentar ser educado. Open Subtitles هيا يا بروفيسور إنه فقط يحاول أن يكون مهذباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus