"فقلت له" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu disse
        
    • Eu disse-lhe
        
    • e eu
        
    • respondi
        
    Depois perguntou-me o nome e eu disse que era Chloe. Open Subtitles و أخيراً سألني ما اسمي فقلت له كلوي حسناً
    Eu disse: "Já levaste com as bombas, já estás preparado." Open Subtitles فقلت له : لقد تعرضتم لغارة بـالفعـل، لقد أنتـهى أمـركـم
    Algumas outras tarefas que eu disse que tinha pra ele. Open Subtitles بعض المهام الأخرى ، فقلت له انني قد في اعتبارها بالنسبة اليه.
    e eu disse-lhe: "Bem, preciso de algo um pouco mais 'sexy' do que isso. TED فقلت له اريد شيئاً اكثر اثارة من هذا ..
    ao que eu respondi: "Lá isso é verdade". "Mas maior cretino é o Bush," Open Subtitles فقلت له هذا صحيح ولكنه لن يكون اكثر خسة من
    Ele hesitou, acho que ele pensou que ia levar com um processo e seria responsabilizado. Então eu disse com desdém: "Por favor, deixe-nos no hospital. " Open Subtitles فقلت له, ما عليك إلا إيصالنا للمستشفى بلمحة جدية
    O Tony perguntou-me o que faria se um homem entrasse no meu quarto e eu disse que isso dependia. Open Subtitles توني فقط يسألني عما أفعله إذا دخل شخص لغرفة نومي فقلت له ذلك يعتمد
    E eu disse que confiar é quando te sentes protegido por alguém. Open Subtitles فقلت له الثقه هى أن تشعر بالأمان مع شخص ما
    Eu disse: "Vai ser uma pessoa a ter realmente em conta. Open Subtitles فقلت له: "أنت ذاهب أن يكون شخص أن يتعامل مع
    Eu disse: "A sério, ainda te constipas!" e ele respondeu: "E depois?" Open Subtitles "فقلت له "لا، ادخل، ستصاب بالزكام "فقال لي "لا بأس بذلك
    eu disse que ele estava a ser arrogante. Ele disse: "Só estou a tentar construir um lar." Open Subtitles فقلت له: "أنت تهوّل من حجم المسألة"، فردّ: "كلّ ما أريده هو ترتيب هذا المنزل"
    eu disse à minha noiva que tínhamos de nos mudar. Open Subtitles قلت لسيدة، فقلت له: قبل أن أتزوج، ونحن يجب الخطوة.
    E eu disse, "Pai, como é que se faz isso?" TED فقلت له .. " ابي .. ابي .. ابي .. كيف قمت بهذا ؟ "
    Então Eu disse-lhe que a resposta está, numa ressonância espectroscopia magnética. Open Subtitles : فقلت له انني شعرت أن الجواب يكمن في التحليل الطيفي بالرنين المغناطيسي لن تتوقعي أبداً ماذا قال
    Perguntou-me pela filha e a esposa, e Eu disse-lhe que estavam bem. Open Subtitles و قال لي كيف حال زوجتي و إبنتي فقلت له أنهم بخير
    Estava a contar-me porque é que se mudou para aqui, que acabava de terminar uma relação importante, e Eu disse-lhe que também estava a passar por isso. Open Subtitles لقد كان يتحدث عن سبب انتقاله الى هنا و كيف أنه خارجاً لتوه من علاقة حب فقلت له و أنا أيضاً
    "'As enfermeiras vão-te dar "pizzas". "'E terás uma Playstation só para ti. E eu: "Como é que fez isso?" TED حيث ستجلب لك الممرضات بعض البيتزا. ستملك البلاي ستيشن الخاص بك." فقلت له: "حسنا، كيف فعلت ذلك؟"
    Eu sentei-me e respondi: "Meu, eu comprava isso!" TED ثم جلست ، فقلت له " كنت لأشتري هذا المنتج لو كان موجودا".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus