"فكرةُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma ideia
        
    • idéia
        
    • mínima ideia
        
    • ideia de
        
    • ideia para
        
    É uma ideia divertida, mas penso em termos de História. Open Subtitles انها فكرةُ مُسَلِّيةُ، لَكنِّي كُنْتُ افكر من ناحية التأريخِ.
    Olhe, eu tenho uma ideia, vamos tentar passar o dia todo sem nos chatearmos Open Subtitles عِنْدي فكرةُ. دعنا نَذْهبُ اليومَ الكاملَ بدون دُخُول شَعرِ بعضهم البعضِ.
    Não, é assim que fico quando tenho uma ideia. Open Subtitles ما؟ لا، الذي فقط كَمْ أَنْظرُ عندما عِنْدي فكرةُ.
    Não tenho a menor idéia de quem sou, muito menos, do que sou capaz. Open Subtitles لَيْسَ لِدي فكرةُ عن من أَنا أقل بكثير من ما أَنا قادره عليه
    Na verdade, eu não tinha idéia de que havia algo errado. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لم يكن لدي فكرةُ عن شئ خاطئَ، تعلم
    Não fazia a mínima ideia que o drácula pudesse parecer tão feroz. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ دراكيولا يُمْكِنُ أَنْ يَبْدوَ عنيف جداً.
    - Não faz ideia de até onde isso vai. Open Subtitles لَيْسَ لديك فكرةُ إلى أي مستوى يمتددُ هذا
    Mas escuta isto, tenho uma ideia. Open Subtitles لكن يَتأكّدُ من هذا، كَانَ عِنْدي فكرةُ.
    Tenho uma ideia para o rosto, se conseguir separar a cabeça do resto do corpo. Open Subtitles عِنْدي فكرةُ للوجهِ أذا أمكنك إزالة الرأس عن بقية الجلد
    Não estou certo, mas tenho uma ideia para onde eles vão. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ. لَكنِّي لَرُبَّما عِنْدي فكرةُ أين هم يَذْهبونَ.
    Bom, isso é bom, porque eu tenho uma ideia para um programa, e se estiver interessado podemos produzi-lo juntos. Open Subtitles حَسناً، ذلك جيدُ، لأن عِنْدي فكرةُ لa معرض، وإذا أنت مهتمّ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُنتجَه سوية.
    A minha filha Katelyn, de 15 anos, estava comigo no carro, e estávamos a conduzir pela estrada, ali sentados. Ela teve uma ideia, e disse: "Pai, tive uma ideia." TED كنت أنا وابنتي كاتلين البالغة من العمر 15 سنة في السيارة، كنا نقود على الطريق وكانت جالسةً هناك، وخالجتها فكرةٌ، فقالت: "أبي، لقد جائتني فكرةُ."
    - Tive uma ideia. Open Subtitles كَانَ عِنْدي فكرةُ
    Continuem a recuar. Tive uma ideia. Open Subtitles وفرا لي حماية عِنْدي فكرةُ
    Parker, tenho uma ideia. Open Subtitles باركر، عِنْدي فكرةُ
    Pegar o apartamento não é uma boa idéia... a menos que ache que é legal... que nosso futuro senhorio seja um assassino em série. Open Subtitles حَسناً، لنقل، أنا لا أعتقد أخذ الشُقَّة فكرةُ جيّدة جداً، مالم أعتقد ان صاحب الشقة
    Não me digas, eu não tenho idéia de como é que esta semana passou. Open Subtitles ولا قالَ، أنا ما عِنْدي فكرةُ كما يَذْهبُ للإنْهاء.
    Vocês não tem idéia do que estão lidando aqui. Open Subtitles لَيْسَ لَديكَم فكرةُ ماالذي تَتعاملُون معه هنا
    Não faço a mínima ideia de como fazer isso. Open Subtitles ولَستُ خجلانَ للقَول أنا لَيْسَ لِي فكرةُ كَيفَ تُقطّعُ إلى مكتب التحقيقات الفدرالي،
    Não faço a mínima ideia do que lhe passou pela cabeça. Open Subtitles أَعْني، أنا لَيْسَ لِي فكرةُ الذي يُظْهَرُ فيها.
    Não faço ideia de quem é esse, ou seja, não. Open Subtitles انظر لَيْسَ لِدي فكرةُ من يكون ذلك، لذا، لا.
    Não fazemos ideia para onde está a ir o dinheiro, Open Subtitles نحن ما كَانَ عِنْدَنا فكرةُ حيث المال كَانَ يَذْهبُ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus