"فكرة عن كيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • ideia de como
        
    Vocês dois não fazem ideia de como é ter o futuro de uma cultura inteira sobre os ombros. Open Subtitles أنتما الأثنان ليس لديكما فكرة عن كيف الشعور بأن يكون لديك المستقبل لثقافة كاملة على كتفيك
    Como cientista da fala, sinto-me fascinada pela forma como a voz é produzida e tenho uma ideia de como pode ser sintetizada. TED نظرًا لكوني عالمة في الكلام، يدهشني كيف يتم إصدار الصوت، ولديّ فكرة عن كيف يمكن هندسته.
    Não faz ideia de como tem sido a minha vida desde que viemos para cá. Open Subtitles ليس لديكم أدنى فكرة عن كيف كانت حياتي منذ قدومي إلى هنا
    Não faz ideia de como a sua caneta-lanterna foi parar à cena do crime? Open Subtitles إذاً ليس لديك أدنى فكرة عن كيف ظهر قلمك المصباح في مسرح الجريمة؟
    Fazes ideia de como são as entrevistas? Open Subtitles وهل لديك أدنى فكرة عن كيف تكون المقابلات؟
    Entrei, examinei o lugar e percebi que não fazia ideia de como esse gajo se parece sem a pintura. Open Subtitles لقد دخلت و فحصت الغرفة ثم أدركت أنني ليس عندي فكرة عن كيف يبدو هذا الشاب
    Acho que tive uma ideia de como tirar a árvore. Open Subtitles أعتقد أننى لدى فكرة عن كيف يمكننا الدخول إلى هناك والحصول على هذه الشجرة
    Chefe, sei que é um tiro no escuro... mas tenho uma ideia de como apanhar estes tipos. Open Subtitles ياقائدة , أعرف أنه ذا مخاطرة عالية لكن لدي فكرة عن كيف يمكننا الأمساك بهؤلاء الاشخاص
    Fazes ideia de como tem sido aqui dentro para mim? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن كيف هي حياتي هنا؟
    Tem alguma ideia de como ela pagou pelo estudo? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن كيف كانت تدفع لهذه التجرُبة؟
    Os seus homens levaram um homem que não fazem ideia de como conter para o único sítio onde ele quer estar. Open Subtitles رجالك أخذوا رجلاً ليس لديهم أي فكرة عن كيف يحتجزونه الى المكان الوحيد الذي يريده
    Quando comecei a estudar física avançada, não tinhas ideia de como me ajudares no dever. Open Subtitles وعندما بدءات دروس فى اسوشيتد برس لم يكن لديك اى فكرة عن كيف تساعدنى فى واجباتي
    Faz alguma ideia de como se vai desenvencilhar deste terrível sarilho? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن كيف ستخلص نفسك من هذا الوضع المزري؟
    Vamos para a Florida. Não fazes ideia de como essa proeza vai ser vista pela impressa. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن كيف سيتم عرض هذا العمل في الصحافة
    Alguma ideia de como podemos destruir um asteróide inteiro? Open Subtitles أي فكرة عن كيف يمكننا ازاحة كل الكويكب؟
    Nas experiências de que vos falei, revelámos a identidade do Crítico, mas ainda não fazemos ideia de como o Crítico faz o seu trabalho. TED في التجارب التي أخبرتكم عنها ، توصلنا لمعرفة هوية النقد ، لكننا مازلنا لا نملك أية فكرة عن كيف أدأ الناقد لوظيفته .
    O que eu vou tentar fazer nos próximos 15 minutos é falar-vos de uma ideia de como vamos dar vida à matéria. TED ما سأحاول القيام به فى الخمس عشرة دقيقة التالية تقريباً هو التحدث إليكم عن فكرة عن كيف سنبعث المادة الجامدة إلى الحياة.
    Empresas como o LinkedIn e o Facebook por vezes dizem-nos quem poderão ser os nossos amigos e não temos ideia de como elas fizeram isso, porque estão a usar o poder da aprendizagem automática. TED شركات مثل لينكد ان وفيسبوك أحياناً ستخبرك من يجب أن يكون صديقك؟ وأنت ليس لديك أي فكرة عن كيف فعلت هذا؟ وهذا لأنها تستخدم قوة التعلم الآلي
    "São incrivelmente complexas, não faço ideia de como funcionam. TED إنها معقدة للغاية ، ولا يمكنهم -- ليست لدي أية فكرة عن كيف تعمل.
    Na questão da consciência e da inteligência artificial, a inteligência artificial, tal como o estudo da consciência, não chegou a lado algum. Não fazemos ideia de como a consciência funciona. TED في مسألة الوعي والذكاء الإصطناعي. الذكاء الأصطناعي حقيقة، كدراسة الوعي، لم يصل لنتيجة. ليس لدينا أدني فكرة عن كيف يعمل الوعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus