"فكره عما" - Traduction Arabe en Portugais

    • ideia do que
        
    • idéia do que
        
    • ideia de
        
    • ideia daquilo que
        
    Não fazes ideia do que passei desde a noite passada. Open Subtitles ليس لديكِ أيه فكره عما عانيته في الليله الماضيه
    Não tem ideia do que está a pedir-me para fazer, ok? Open Subtitles انتِ ليس لديكِ اى فكره عما تسألين بما أفعل هُنا؟
    Pelo menos não temos ideia do que parecia suspeitoso. Open Subtitles على الأقل أعطتنا فكره عما يبدو عليه المتهم
    Vocês têm idéia do que aconteceu com o Sr. Crankton? Open Subtitles أي منكم لديه أي فكره عما حدث لسيد كرينكتون؟
    Não fazes ideia de onde te estás a meter. Open Subtitles ليس لديك اى فكره عما تحاول ان تضع نفسك به
    Ficarias surpresa se eu te dissesse que não faço ideia daquilo que estás a falar? Open Subtitles هل ستصدمين اذا عرفتى انه ليس لدى اى فكره عما تتحدثين ؟
    Ele não tem ideia do que fez. Eu acho que tem. Open Subtitles ــ ليسَ لديهِ فكره عما فعل ــ أنا أعتقد العكس
    Não, nem penses. Fazes ideia do que passei para conseguir aquele dinheiro? Open Subtitles هل لديكِ اي فكره عما ممرت فيه للحصول على تلك الاموال؟
    Jovens amantes, não fazem ideia do que os espera. Open Subtitles الحب الشاب ليست لديهم أي فكره عما سيخوضونه
    Esse rapaz não faz ideia do que acabou de fazer. Open Subtitles هذا الفتى لا يملك أدنى فكره عما فعله للتو.
    Estávamos a decifrar os códigos deles e eles não sabiam, portanto tínhamos uma ideia do que ia suceder. Open Subtitles و كانوا يجهلون ذلك ، لذلك.. كانت لدينا فكره عما سيحدث
    Não tem ideia do que aconteceu com a irmã Yvonne? Open Subtitles أليس لديك أى فكره عما حدث للأخت ايفون ؟
    Eu não fazia nenhuma ideia do que se estava a passar. Cheguei a casa, e estava completamente vazia. Open Subtitles لم يكن لدى فكره عما يجرى عدت للمنزل و كان المنزل خاليا
    Mas sugiro que encontres o tipo que fez aquilo, porque... ele não faz ideia do que o espera. Open Subtitles لكنى اقترح انك من بحث ...عن الذى فعل ذلك لانه لا يملك اى فكره عما ينتظره
    Ele sabe disso. Não fazes ideia do que se passa na cabeça daquele miúdo. Open Subtitles أنتي ليس لديك أي فكره عما يجري في رأس ذالك الولد
    Não fazes ideia do que é necessário para mudar o mundo. Open Subtitles ليس لديك اية فكره عما هو ضروري لتغيير العالم
    Não faz ideia do que está a acontecer dentro de mim neste preciso momento. Open Subtitles اليس لديك فكره عما يجري بداخلي حقاً الان
    Fazes alguma ideia do que está na memória USB? Open Subtitles هل لديك أي فكره عما في الذاكره ؟
    Você não faz idéia do que eu estou a passar aqui... Open Subtitles اي شخص بالعالم يغضب ليس لديكم ادنى فكره عما اعانيه هنا
    Você não faz idéia do que vai acontecer com você. Open Subtitles ليس لديك فكره عما سيحصل لك لاحقا
    Repito, não faço ideia de que é que está a falar. Open Subtitles انا اكرر بأننى ليست لدي فكره عما تتحدث عنه
    Céus, Victoria... não fazia ideia daquilo que ela lhe fez. Open Subtitles يا إلهي فيكتوريا أنا لم يكن لدي فكره عما جعلتكِ تمرين فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus