Pensa nisso - o cérebro de um morto à espera de reviver num corpo que eu fiz com as minhas próprias mãos. | Open Subtitles | فكر بالأمر.مخ رجل ميت ينتظر ليحيا مره أخري في جسد صنعته بيدي |
Poderia ser patética no tribunal como mãe abandonada. Pensa nisso. | Open Subtitles | سأكون مثيرة للشفقة في دور الأم التي هجرها زوجها، فكر بالأمر |
Pensa nisso, rapaz. Tu não és um assassino. | Open Subtitles | فكر بالأمر يا ولد أنت لست بقاتل فهذا عملي أنا |
Pense nisso, pense em tudo o que aconteceu. Ela quer que todos sofram como ela sofreu, por isso parte coisas. | Open Subtitles | فكر بالأمر , فكر بكل ما حدث تريد أن تجعل الجميع يعاني كما عانت |
E poderia tocar 4 músicas do novo álbum. Pense nisso. | Open Subtitles | و يمكنك غناء 4 أغانى من ألبومك القادم ، فكر بالأمر. |
Pensa bem. | Open Subtitles | فكر بالأمر , الزوج العربيد والزوجة المهملة |
Pense nisto como um sacrifício de um peão por um rei. | Open Subtitles | فكر بالأمر كما لو أنه.. تضحية بغراب من أجل ملك |
Não tens que decidir agora. Pensa nisso, está bem? | Open Subtitles | ليس عليك أن تقرر الآن، فكر بالأمر ، حسنا؟ |
Pensa nisso. A Lily Tomlin, a Evelyn DeGeneres, a Rosie O'Donnel... | Open Subtitles | فكر بالأمر, ليلي توملين افلين ديجنرس, روسي اودونيل |
Sei que isto vai parecer completamente insensato, mas Pensa nisso. | Open Subtitles | أعرف أن كلامي سيبدو جنونياً، لكن فكر بالأمر. |
Pensa nisso. O tipo recebe uma boa notícia. | Open Subtitles | أعني فكر بالأمر هذا الرجل حصل على أنباء سعيدة |
Quero dizer, vá lá, Pensa nisso. | Open Subtitles | أعني تفضل ، فكر بالأمر. سأنتظر ، هل فهمت؟ |
Claro, Mike. Toda a gente recebe. Mas Pensa nisso, está bem? | Open Subtitles | حسنا ، الجميع يتلقون أجرا ، لكن يا رجل ، فكر بالأمر ، حسنا |
- Por favor, Pensa nisso. | Open Subtitles | لكن إذا لحقت بهم سيدفعون لك للمدرسة الليلة أرجوك, فقط فكر بالأمر |
Acho que eles gostam um do outro, mas Pensa nisso. | Open Subtitles | أعتقد أنهما يحبان بعضهما البعض فعلاً، لكن فكر بالأمر ماذا لو كان يقوم بشيء بسيط، |
Pensa nisso. Queres um Pinto perto do pénis? | Open Subtitles | فكر بالأمر تريد "بينتو" بالقرب من خصيتك؟ |
Espere, Pense nisso! Não quer ser um assassino. | Open Subtitles | إنتظر فكر بالأمر أنت لا تريد أن يتم إدانتك بالقتل |
Perda de testosterona pode ter sido um fator, mas Pense nisso como um catalisador. | Open Subtitles | فقدان التوسترون قد يكون احد العوامل لكن فكر بالأمر كمحفز |
Isto é um hospital, não é um palco, então Pense nisso como a boa acção do dia. | Open Subtitles | هذا مستشفى و ليس مسرح, لذلك فكر بالأمر على أنه عمل خيري لليوم |
Pensa bem. Ele é abatido. O carro despista-se. | Open Subtitles | فكر بالأمر ، إذا تم إستهدافة ستتحطّم السيارة |
Pensa bem. Isto é um plano de Deus. Ele pôs-nos aqui para proteger o campo. | Open Subtitles | فكر بالأمر , هذا ما يريده الله منا لقد وضعنا هنا لنُدافع عن المعسكر |
Pense nisto novato. Tenho certeza que surgirá alguma coisa. | Open Subtitles | فكر بالأمر أيّها المبتدئ فأنا متأكد أنك ستجد شيئا |
Pensa nisto: quando destruíres o núcleo de energia, não vais acabar com tudo mantido pelos Esphenis? | Open Subtitles | أ أعني فقط فكر بالأمر بمجرد تدمير مصدر الطاقه ألن يحطم ذلك كل مصادر الطاقه للإشفيني؟ |
Espera um minuto. Papá. Pense sobre isso. | Open Subtitles | انتظر دقيقة يا أبي, فكر بالأمر, لماذا هاجموننا؟ |