"فكر فيها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensa nisso
        
    • pensem
        
    • Pense nisso
        
    Pensa nisso. Quem acreditaria em ti? Open Subtitles فكر فيها ، من سيصدقك؟
    Pensa nisso, meu. Open Subtitles اجل , فكر فيها يا صديقي
    pensem deste modo: quando não comemos fibras suficientes, não nos sentimos bem. TED فكر فيها بهذه الطريقة: عندما لا تأكل ما يكفي من الألياف، فأنت لا تكون بحالة جيدة.
    pensem assim: da próxima vez que vos derem um documento que vocês pura e simplesmente não percebam, não se fiquem, caladinhos, a fingir que estão a perceber tudo. TED فكر فيها هكذا : المرة القادمة عندما يعطيك شخص وثيقة والتي ببساطة أنت غير قادر على فهمها، لاتكن خجولاً لا تسكت، متظاهراً أنك تفهم كل شئ
    Mas, se tivermos um combustível muito barato que possamos introduzir o correspondente a 60 anos — Pense nisso como um tronco — introduzimo-lo e não temos essas complexidades. TED لذا، إذا حصلت على وقود رخيص للغاية بحيث يمكنك وضعه 60 عاماً -- فكر فيها فقط كالسجّل -- ضعه في الأسفل وبدون الحصول على نفس التعقيدات.
    " O pequeno-almoço dos génios," e pela Nikke..."Pense nisso." Open Subtitles "إفطار العباقرة" و نايكي "فقط فكر فيها"
    Pensa nisso tudo com uma encenação. Open Subtitles فكر فيها على انها او شيء من هذا القبيل wax on, wax off ( نوع من تداريب الكاراتيه )
    Pensa nisso como um presente de despedida para a tua mãe. Open Subtitles فكر فيها كهدية وداع لوالدتك
    Pensa nisso. Open Subtitles فكر فيها
    Pensa nisso. Open Subtitles فكر فيها
    - Pensa nisso. Open Subtitles - فكر فيها
    Pensa nisso. Open Subtitles فكر فيها .
    (Risos) Mas pensem só: assim como uma criança pode facilmente aprender a mexer num iPad, também haverá uma nova geração de aplicações portáteis e intuitivas, que facilitará a vida dos trabalhadores a todos os níveis. TED لكن فكر فيها كما يفكر الطفل ستكتشف بسهولة كيف تشغل أيباد لذلك الجيل الجديد من خدمات الهاتف النقال والتطبيقات الصناعية البديهية سوف تجعل الحياة أسهل للعاملين بكافة مستوياتهم المهارية
    pensem nisto por instantes. TED فكر فيها لثانية
    Com calma, pensem e digam-me um número. TED خذ ثانية. فكر فيها وخمن رقم
    pensem nisso como umas mini-férias. Open Subtitles فكر فيها كعطلة مصغرة.
    pensem nisso como umas mini-férias. Open Subtitles فكر فيها كعطلة مصغرة.
    - Bem, Pense nisso. Open Subtitles - حسنا , فكر فيها.
    Pense nisso como uma cela almofadada. Open Subtitles "فكر فيها "كزنزانة
    Pense nisso. Open Subtitles فكر فيها ماليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus