"Tem muita gente, sabe? Então tudo é feito de sêmen." | Open Subtitles | السكان كثيرون لذا فكل شئ مصنوع من الحيوانات المنوية |
Excepto nas batalhas, um contrário faz tudo de trás para a frente, | Open Subtitles | فيما عدا المعركة ، فكل شئ متناقض فيها يصُلح |
Se tu és um Utilizador, tudo o que tens feito segue um plano, não é? | Open Subtitles | إن كنت مستخدم فكل شئ قد فعلته كان يتم وفقاً لخطة. أليس كذلك؟ |
Fora isso, está tudo bem. Melhor seria impossível! | Open Subtitles | فيما عدا ذلك فكل شئ عظيم لا يمكن ان يكون افضل من ذلك |
Fumas essa merda e tudo se torna estranho. | Open Subtitles | عندما تدخن هذه القذاره فكل شئ بعد ذلك سيبدو غريبا |
Eu fico com ele no Verão, por isso... está tudo bem. | Open Subtitles | سوف آخذه أنا ، خلال الصيف لذا .. فكل شئ ، على ما يرام |
Se ele perguntar, está tudo sob controlo. O meu estilo funciona. | Open Subtitles | أعني, إذا قام بالسؤال , فكل شئ على مايرام, مع أسلوب عملي |
Mas pode ser horrível, porque encontramos muitas armas e faz-te pensar,"Meu Deus, tudo origina guerra". | Open Subtitles | ، لكن قد يكون هذا مُفزعاً لأننا نعثر على الكثير من الأسلحة وهذا يجعلني أفكر أن يا إلهي ، فكل شئ يشن الحروب |
Se um burro como tu pode parecer um homem então, tudo é possível. | Open Subtitles | إذا كان هناك رجل بهيئة حمار فكل شئ يمكن تحققه |
Bom, porque não te acalmas? Está tudo controlado. | Open Subtitles | حسنا ، لماذا لا تسترخي , فكل شئ تحت السيطرة |
É tudo tão perfeito. | Open Subtitles | لا يوجد ما هو صعب عليكِ يا أمي فكل شئ عندكِ مثالي |
Não mexa! Está tudo no seu devido lugar. | Open Subtitles | لا تلمسي شيئاً، فكل شئ موضوع بمكانه المضبوط، |
Debaixo de elevada pressão, tudo no sangue se assusta, entra em pânico, acelera e esconde-se. | Open Subtitles | و نتيجة للضغط العالى تحت الماء فكل شئ فى الدم يهرب و يختبئ |
Quando se persegue um homem-gorila, filho, tudo é legal. | Open Subtitles | عندما تطارد غوريلا عملاقة يا بني فكل شئ قانوني |
Mas se o fizeres, e se tudo correr mal, quero que saibas que só o fiz para remediar as coisas. | Open Subtitles | ولكن إن حدث هذا فكل شئ فسد أريدك أن تعرف أنني فعلته لأصحح كل شئ |
tudo é arquivado ou gravado ou documentado, certo? | Open Subtitles | فكل شئ إما مُسجل أو مُدون أو مُصور، أليس كذلك؟ |
E depois tudo o que queríamos desde o liceu fica à mão de semear. | Open Subtitles | ومن ثم فكل شئ قد أردناه منذ الثانوية سيكون لدينا لنمتلكه |
Se conseguir, tudo ficará bem. | Open Subtitles | لو فعلت ذلك, فكل شئ سيكون بخير |
- Óptima. Está tudo estupendo. | Open Subtitles | يشكل رائع، فكل شئ فيَّ صار ضخماً |
Quando escolhes alguém, ou és escolhida, é como se tivesses o melhor de tudo. | Open Subtitles | عندما تختار شخص ما أو ... يختارك فكل شئ يتغير نوعاً ما |