Todos nós temos qualquer coisa que queremos esconder de alguém. | TED | فكل شخص منا يملك شيئا يريد إخفاءه عن الآخرين |
Se eu encontrei o Nirvana e ainda estou viva, então Todos os que estão vivos podem encontrar o Nirvana." | TED | إذا عثرت على النيرفانا وأنا لا زلت حية، إذن فكل شخص حي يمكنه أن يعثر على النيرفانا." |
Por isso, quando num governo uma das entidades vitais está enfraquecida ou doente, tudo e Todos sofrem. | TED | لذلك عندما تكون الحكومة وأحد أهم هيئاتها الحيوية ضعيفة أو غير معافى، فكل شخص وكل شيء يعاني. |
Eu também. toda a gente cai das árvores... apenas não admitem. | Open Subtitles | وأنا أيضا فكل شخص يمكن أن يسقط من على الشجره |
No entanto, quase toda a gente que eu encontro, por mais instruída que seja, não sabe bem o que é um coral ou de onde é que eles surgem. | TED | ورغم ذلك، فكل شخص ألقاه تقريبًا، وأيًا كان مستوى تعليمه، لا يعرف ما هو المرجان ولا من أين يأتي. |
E que, por definição, Todos vós aqui neste auditório têm de se considerar uma alma global, um cidadão global. | TED | وبحسب التعريف، فكل شخص في هذه القاعة ينبغي إعتبار نفسه كشخص عالمي، مواطن عالمي. |
Portanto, temos Todos calma - incluindo tu, Richie - e Todos teremos o que queremos. | Open Subtitles | اذا ما أحتفظ كل شخص بأعصابه و سوف أتحدث اليك أيضا يا ريتشى اذن فكل شخص سيحصل على ما يريده |
Querida, não te preocupes. Todos sabem que és a melhor. | Open Subtitles | ياحلوتي, رجاء لا تقلقي حول ذلك فكل شخص يعرف أنك الأفضل |
Se conseguirmos chegar lá, então, Todos estarão lá... e eu poderei escolher entre os depravadores: | Open Subtitles | اذا حدث ودخلناها في السماء فكل شخص سيكون هناك وسيكون علي الإختيار من الفاسقين |
Todos os homens querem ser pais, treinar uma equipa de futebol infantil e... ajudar no projecto da feira de ciências. | Open Subtitles | أؤكد لك أن نعم فكل شخص يريد أن يكون والداً، حيث يدرب فتاه على لعب الكرة |
- Está tudo bem, Todos têm os seus dias. | Open Subtitles | لا بأس، فكل شخص يمر بهكذا يوم كلاّ، لقد شعرت بالسوء فحسب |
Não posso culpar o Oficial pelo seu comportamento. Todos a bordo são um reflexo dele. | Open Subtitles | لا يمكننا لوم القائد العام على تصرفه فكل شخص على متن السفينة هو إنعكاس عليه |
O quê, então Todos da lista telefónica do Eddy são suspeitos? | Open Subtitles | ماذا ، إذن فكل شخص على هاتف إيدى هو مشتبه به ؟ |
Quaisquer que sejam as suas diferenças, estão Todos aqui para participar no fim do domínio colonial no Novo Mundo. | Open Subtitles | مهما كانت اختلافاتهم فكل شخص هنا ليكون جزءاً في إنهاء الحكم الاستعماري في العالم الجديد |
Todos no mundo do Kung Fu sabem que é um método que nunca foi derrotado. | Open Subtitles | فكل شخص يعرفة فى عالم "الكونغ فو" إنه لم يهزم أبدا ً |
Todos os que vêm aqui têm que pedir uma bebida. | Open Subtitles | كلا. فكل شخص هنا يجب أن يطلب شرابا |
Ganha-se algum dinheiro, tem-se uma bela mulher e, de repente, toda a gente quer um bocado. | Open Subtitles | اترى فرانك صنع بعض المال وامرأة جميلة بين يديك فكل شخص يريد ان ياخذ قطعة |
toda a gente tem de o fazer, está bem? | Open Subtitles | فكل شخص عليه أن يفعل ذلك بحياته، اتفقنا ؟ |
toda a gente neste edifício está assustada, ou esperançada, ou confusa com o que viu. | Open Subtitles | فكل شخص في هذا المبنى أما خائف أو مفعم بالأمل أو متحير مما رآه |
toda a gente se junta e cada um faz a sua parte. Não tenho razão? | Open Subtitles | فكل شخص مشتركٌ، ويقوم بعمله، ألست محقًا؟ |
No caso de não teres notado, toda a gente de quem fugi hoje, tentou matar-me! | Open Subtitles | في حال أنك لم تلاحظ فكل شخص عملت لديه اليوم يحاول قتلي |