| Pensei que vocês achariam isso interessante. | Open Subtitles | فكّرتُك رجالَ قَدْ جِدْ هذا الإِهْتِمام. |
| Pensei que compreendias mesmo o que estou a passar, mas não! | Open Subtitles | لفّْك، مات. فكّرتُك فَهمتَ في الحقيقة ما أنا كُنْتُ أَذْهبُ مع ذلك، لَكنَّك لا. |
| Pensei que vocês fossem amigos, até amantes. | Open Subtitles | فكّرتُك رجالَ كَانوا الأصدقاء، حتى أحباء. |
| Pensei que nós os dois pudéssemos parar para lhe fazer uma visita. | Open Subtitles | فكّرتُك وأنا يُمْكِنُ أَنْ توقّف في لa زيارة. |
| Desculpa, Pensei ter-te ouvido dizer "Eu danço". | Open Subtitles | أَنا آسفُ، فكّرتُك قالَ "بأنّني أَرْقصُ". |
| Pensei que eras minha amiga. | Open Subtitles | فكّرتُك كَانتْ صديقَي. أَنا. |
| - Pensei que era o livro de cheques. | Open Subtitles | - فكّرتُك فقط فَقدتَ دفترَ صكوككَ. |
| Pensei que adoravas pintar. | Open Subtitles | فكّرتُك صورةَ محبوبةَ. |