Não quero saber de outra cena idêntica à desta manhã. | Open Subtitles | فلا اريد ان اسمع منها مثل ما سمعته هذا الصباح |
Se aquilo sai pela frente, Não quero imaginar o que sairá por trás. | Open Subtitles | اذا كان هذا يخرج من الامام فلا اريد ان اعرف ماذا يخرج من الخلف |
Quer dizer, se é assim que vences guerras, então Não quero vencer. | Open Subtitles | لوأنهذهالطريقةللفوزبالحروب, فلا اريد أن أفوز إذاً |
Se vou fazer um desenho de uma casa, Não quero que me digam como deve ser. | Open Subtitles | إن كنت سأرسم صوره لمنزل، فلا اريد احداً ليقول لي كيف يجب ان يكون شكلها، هل تفهمين عليّ؟ |
Vamos agora, Não quero que o meu carro fique preso aqui. | Open Subtitles | والان اسرعوا فلا اريد ان تعلق سيارتي هنا |
Ouve, se vais andar ao meu lado, não te empines. Não quero os Dobermanns a rirem-se de nós. | Open Subtitles | اذا كنت ستسير بجانبي ، لا تقفز فلا اريد كلاب الدوبرمان تضحك علينا |
Não quero romanos a conspirar debaixo do nosso nariz ou a tentar causar maiores danos. | Open Subtitles | فلا اريد أي روماني واقف على قديمه أو يبحث عن أذى أكبر |
Olha, por favor, Elena, não me forces a obrigar-te, Não quero começar as coisas assim. | Open Subtitles | أنظري,من فضلكِ يا إلينا لاترغميني على إجباركِ. فلا اريد البدء بأشياء كهذه |
Bem, coloque ela de volta, eu Não quero ouvi-la. | Open Subtitles | إذا ضعيها مره أخرى .. فلا اريد أن أسمعك |
Não quero nenhuma Mord-Sith perto dele. | Open Subtitles | .فلا اريد لـ"مورد سيث" ان تكون بقربها |
Poderias não contar ao Sr. Stacks sobre isto? Não quero incomodá-lo com isso. | Open Subtitles | لاتخبرين السيّد (ستاكس) بشأن ذلك فلا اريد إزعاجه |