"فلربما" - Traduction Arabe en Portugais

    • provavelmente
        
    • pode ter
        
    • talvez
        
    • poderá
        
    • pode ser
        
    • se calhar
        
    Bem, ele provavelmente acha que se olhasse mais uma vez para esses olhos, deixaria aquilo da independência. Open Subtitles حَسناً،لربما أعتقد بأنه إذا نظر مرة أخرى في هذين العينين فلربما سيرضخ بخصوص موضوع استقلاله
    Se vivesses aqui, estas coisas... provavelmente não aconteceriam. Open Subtitles إن كنتِ تعيشين هنا، فلربما تلك الأمور ما كانت لتحدث
    E dados os eventos recentes, um artefacto pode ter sido colocado aqui, para nos distrair de perseguições... mais urgentes. Open Subtitles ووفقًا للأحداث الأخيرة، فلربما توجد مصنوعة هنا لتشتتنا اكثر من اتباع مساعينا
    Se a Sophia manteve essa direcção, pode ter saído da floresta e entrado em terreno de quinta. Open Subtitles فلربما خرجت من الغابة إلى أراضي المزارع..
    Eles fazem trocas com brancos. talvez ele fale inglês. Open Subtitles انهم بالفعل يتاجرون مع البيض فلربما يعرفون الانجليزيه
    Se isso for verdade, isto poderá ser o futuro do nosso planeta. Open Subtitles وإذا ما كان ذلك صحيحاً .فلربما هذا هو مصير كوكبنا نحن
    Se há um livro inteiro sobre isso, pode ser terrível. Open Subtitles إذا كان ثمة كتاب كامل فلربما يكون الأمر فظيعاً
    Porque se calhar não me sentiram como uma ameaça. Open Subtitles ..أنا فضولى، لكن لماذا لم يقتلوك فلربما أنا لم أقدم تهديد حقيقى
    Se é uma perseguição a ser iniciada, provavelmente ele escolheu a tua casa. Open Subtitles إن لم يكن هذا المكان مسكوناً فلربما جلبتِ شيئاً إلى المنزل بطريقةٍ أو بإخرى
    E se houver, um criador, provavelmente sentiria o mesmo. Open Subtitles وإن كان ثمة خالق فلربما يشعر نفس الشعور
    Repara, Marshall, ele gritou contigo, e tu aceitaste. provavelmente ele respeita-te mais por isso. Open Subtitles انظر مارشال ، لقد صرخ عليك ، وأنت تقبلت الأمر فلربما يحترمك أكثر لذلك
    Não é uma questão de loucura. Considerando que a cidade está prestes a explodir, provavelmente... devíamos usar as nossas armas. Open Subtitles حسنًا، باعتبار أن هذه هي البلدة التي على وشك التفجير، فلربما يجب أن نستخدم اسلحتنا
    Então foi agredido na prisão, e presumamos, várias vezes, provavelmente sofre de um grave transtorno de stress pós-traumático. Open Subtitles ولنفترض بشكل متكرر فلربما يعاني مـن عقده أو إضطراب مابعد الصدمـه
    Se havia uma alta concentração deles naquele meteoro, a explosão pode ter gerado um PEM. Open Subtitles حسنًا، إن كان بالنيزك تركيز عال كفاية منهم فلربما سبب ذاك الإنفجار نبضة كهرومغناطيسية
    E se o fez, pode ter deixado pistas sobre o seu paradeiro. Open Subtitles إذا فعل ذلك ، فلربما ترك دليل يقودنا إلى مكانه.
    Se estiver vivo, pode ter visto algo de útil. Open Subtitles إن كان حيّاً، فلربما شاهد أمراً مفيداً
    Se não te lembras disso, talvez te lembres disto... Open Subtitles إذا كنت لا تذكرين ذلك فلربما ستذكرين هذا
    Se me ajudar a encontrá-la, talvez tenhamos um acordo. Open Subtitles إن ساعدتني في إيجادها فلربما يكون بيننا اتفاق
    Se o encontrarmos, talvez possamos impedir que aquilo volte a acontecer. Open Subtitles إن وجدناه فلربما نستطيع إيقاف هذا الشيء من الحدوث ثانيةً
    Se ele for extraterrestre, poderá precisar dele para respirar. Open Subtitles إذا كان فضائيا، فلربما احتاجه من أجل التنفس.
    Se aquilo que penso estiver correcto, Kira poderá ter estado entre aqueles passageiros... Open Subtitles إن كان تفكيري صائبًا، فلربما كان كيرا بين الركّاب
    - pode ser que comecemos a ter respostas. - Pois... Open Subtitles فلربما نستطيع الحصول على بعض الاجابات - بلى -
    Se ele estava a tentar contactar, se calhar estava a fazê-lo em código. Open Subtitles إذا كان يحاول إيصال رسالة ما فلربما فعل ذلك من خلال الشيفرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus