| Sem problemas. não sou um ás, mas sei como ligar um avião. | Open Subtitles | لا أهانة، فلستُ ربانًا فذًا، لكنّي أعرف كيف أشغل محرك طائرة. |
| Se não tenho um bom chuveiro, não sou eu mesmo. Sinto-me fraco e ineficaz. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديّ دوش جيّد، فلستُ بطبيعتي أشعر بالضعف وبغير الفعاليّة |
| não me chames de chefe. Eu não sou teu chefe. | Open Subtitles | لا تدعيني ب زعيم الآن، فلستُ كذلك لا تناديني هكذا |
| Não te preocupes, Não estou morto. Estou de passagem. | Open Subtitles | لا تقلقي، فلستُ ميتاً وإنّما في زيارة فقط |
| Quando falo em guerra, não me refiro às que vê nas notícias. | Open Subtitles | حينما أتحدّث عن حربٍ، فلستُ أقصد ذاك النوع الذي ترينه بالأخبار. |
| Levaram-na a correr para os Cuidados Intensivos Pré-Natais, mas não me dizem nada. não sou da família. | Open Subtitles | هرعوا بها لوحدة العناية المركزيّة، ولكنّهم يرفضون إخباري بشيء فلستُ من العائلة |
| Se precisas de uma nova namorada, não sou eu. Tenho uma família e adoro-a. | Open Subtitles | إن كنت بحاجة إلي حبيبة ، فلستُ أنا فلديّ عائلة وأنا أحبهم |
| Eu... eu disse-lhe para esquecer. não sou esse tipo de advogado. | Open Subtitles | أخبرتها أن تنسى هذا الطلب، فلستُ هذا النوع من المحامين! |
| Eu... eu disse-lhe para esquecer. não sou esse tipo de advogado. | Open Subtitles | أخبرتها أن تنسى هذا الطلب، فلستُ هذا النوع من المحامين! |
| Para ser muito sincero, não sou um viciado. | Open Subtitles | حسناً ، لأكون صادقاً تماماً فلستُ مدمناً |
| Não tirei isto. não sou tão medíocre. | Open Subtitles | أجل، حسناً، أنا لم ألتقط هذه فلستُ معتدل الجودة |
| Eu não quero precisar de medicamentos, Dr. Oiça, eu não sou um tipo explosivo, está bem? | Open Subtitles | لا أحتاج دواء يا حضرة الطبيب فلستُ الشخص العصبيّ، مفهوم؟ |
| não sou uma criação do mundo pastoral antigo. | Open Subtitles | فلستُ مخلوقاً ذا مكان في العالم الشعري القديم |
| Deixa-o vir. não sou a rapariga que ele conheceu na ilha. | Open Subtitles | دعه يأتي، فلستُ الفتاة التي عرفها على الجزيرة. |
| Não faças isso em meu nome. não sou do tipo que guarda rancor. | Open Subtitles | أعفِه منهم نيابة عنّي، فلستُ امرء يُكنّ ضغينة. |
| Para mim, é. não sou alguém sobre quem vão perguntar no reencontro da escola. | Open Subtitles | إنّه بتلك السُهولة لي، فلستُ الشخص الذي سيتساءل الجميع عن مكانه في لمّ الشمل للمدرسة الثانويّة. |
| Sem provas de traumatismo, Não estou preparada para achar que o nosso homem seja um predador sexual, ainda por cima tendo usado um preservativo. | Open Subtitles | دون وجود أدلّة من الصدمة، فلستُ مستعدّة للتصديق أنّ المعتدي هو مفترس جنسي، خصوصاً مع إستخدام واقٍ ذكري |
| A não ser que tenha um QI maior do que o meu, Não estou interessado. | Open Subtitles | ما لم يكن لديك معدّل ذكاء أعلى منّي، فلستُ مهتماً بما تعتقدين. |
| Não sei porquê. Não estou a ajudá-los nem nada. | Open Subtitles | لستُ أعلم السبب، فلستُ أقدم عوناً أو ما شابه. |
| não tenho nem idéia e não me importa. | Open Subtitles | لا أعلم، ليس لديّ أيّة فكرة فلستُ مهتمّة |
| Tens de me abrir a porta, eu... não tenho chave. | Open Subtitles | يجبُ عليكِ ان تفتحي الباب فلستُ املكُ مفتاحآ |