"فلنتحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos falar
        
    • Falemos
        
    • Vamos conversar
        
    • Falamos
        
    • vamos lá falar
        
    Vamos falar sobre a legalização da maconha. O meu glaucoma está piorando! Open Subtitles فلنتحدث عن جعل الماريوانا قانونية لأن منزلي سيئ
    Vamos falar do Mcdonalds. Ele abaixou o preço do café da manhã e está atrapalhando meu trabalho! Open Subtitles فلنتحدث عن الرجل وكم نريده أن يحضر الفطور لنا
    Incrível. Vamos falar do dote. Devemos dobrá-lo. Open Subtitles ممتاز , فلنتحدث عن المهر أعتقد أنه يجب علينا مضاعفته
    Falemos de análises de ADN no espaço. TED فلنتحدث عن تحليل الحمض النووي في الفضاء.
    Falemos do churrasco dos Wilkes amanhã, em Twelve Oaks. Boa ideia. Open Subtitles فلنتحدث عن الحفل الذي يقيمه آلـ ويلكس في "تولف أوكس"غداً
    Eu desliguei a televisão. Por isso Vamos conversar. Por favor. Open Subtitles لقد أطفأت التليفيزيون ، إذا فلنتحدث ، أرجوك هيا
    Falamos com o banco. Talvez nos dêem uma hipótese. Open Subtitles . إسمع، فلنتحدث إلى البنك، ربما سيعطوننا مهلة
    Vamos falar de outras coisas, se não se importar. Open Subtitles فلنتحدث في شئ آخر، إن كنت لا تمانع
    Bem, Vamos falar de quando você irá sair do meu sofá e voltar para a mulher que ama. Open Subtitles حسنا فلنتحدث عن كيفية إزالتك عن أريكتي و عودتك للسيدة التي تحب ما خطتنا؟
    Muito bem, agora que toda a gente tem o seu boneco, Vamos falar de panos. Open Subtitles حسنا,الان بما ان الجميع لديهم دميتهم فلنتحدث عن التقميط
    Vamos falar um pouco sobre qualquer coisa e deixar isso para trás. Open Subtitles فلنتحدث عن شيء ما لدقيقة ونزيحه بعيداً عن طريقنا
    Vamos falar da cor. Este vem em cor da pele, bege, osso e biscoito. Open Subtitles فلنتحدث عن اللون، يتوفر هذا بالبيج والعاجي والداكن.
    Vamos falar sobre alguns camiões que foram alugados nos arredores de alguns túneis subterrâneos, do tipo que requerem uma carta de motorista comercial. Open Subtitles فلنتحدث عن بعض الشاحنات المستأجرة في الجـوار عن بعض الأنفاق الموجودة تحت الأرض ذلك النوع الذي يتطلب رخصة قيادة تجارية
    Vamos falar sobre como o meu primo foi apanhado no bosque. Open Subtitles فلنتحدث عن الطريقة التي تعرض بها أبن عمي للهجوم في الغابة.
    Vamos falar da festa. Tenho tantas ideias. Open Subtitles فلنتحدث عن الحفلة لدي افكار عديدة
    Mas eu tenho ordens para te levar á base. Falemos da tua prioridade em sobreviver. Open Subtitles لدي أوامر بإعادتك إلى السفينة فلنتحدث عن نجاتك
    Adam, Falemos da sua luta com a primeira vítima, o William Browder. Open Subtitles آدم فلنتحدث عن الشجار الذي خضته عندما التقيت بالضحية الأولى ويليام برودر
    Falemos de uma hipotética estudante que diz que foi violada, mas não diz quem foi ou não pode dizer. Open Subtitles فلنتحدث عن طالبة افتراضية تقول إنها تعرضت للاغتصاب لكنها لن تقول من ارتكبه أو لا تستطيع
    Se não estás com o Walk-Talk, fala comigo depois. Mas se estiveres, Vamos conversar! Open Subtitles إذا لم يكن معك اللا سلكى فلا تحدثنى وإذا كان معك اللاسلكى فلنتحدث , انتهى
    Não estamos aqui pelo E. Coli. Então, Vamos conversar. Open Subtitles "نحن لسنا هنا بسبب "الإيكولاي - حسنًا, فلنتحدث عن الموضوع -
    Espera um pouco. Vamos conversar. Open Subtitles إنتظر، فلنتحدث عن هذا
    Escuta, eles ouvem muito bem. Portanto, Falamos sobre isso depois. Open Subtitles إنهم يستطيعوا السماع بطريقه جيده فلنتحدث عن هذا لاحقاً
    Amanhã é domingo, dia de folga. Podemos dormir. vamos lá falar. Open Subtitles غدا ً الأحد، يوم عطلة، و سنستيقظ متأخرين هيا فلنتحدث عن الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus