Vamos falar sobre a legalização da maconha. O meu glaucoma está piorando! | Open Subtitles | فلنتحدث عن جعل الماريوانا قانونية لأن منزلي سيئ |
Vamos falar do Mcdonalds. Ele abaixou o preço do café da manhã e está atrapalhando meu trabalho! | Open Subtitles | فلنتحدث عن الرجل وكم نريده أن يحضر الفطور لنا |
Incrível. Vamos falar do dote. Devemos dobrá-lo. | Open Subtitles | ممتاز , فلنتحدث عن المهر أعتقد أنه يجب علينا مضاعفته |
Falemos de análises de ADN no espaço. | TED | فلنتحدث عن تحليل الحمض النووي في الفضاء. |
Falemos do churrasco dos Wilkes amanhã, em Twelve Oaks. Boa ideia. | Open Subtitles | فلنتحدث عن الحفل الذي يقيمه آلـ ويلكس في "تولف أوكس"غداً |
Eu desliguei a televisão. Por isso Vamos conversar. Por favor. | Open Subtitles | لقد أطفأت التليفيزيون ، إذا فلنتحدث ، أرجوك هيا |
Falamos com o banco. Talvez nos dêem uma hipótese. | Open Subtitles | . إسمع، فلنتحدث إلى البنك، ربما سيعطوننا مهلة |
Vamos falar de outras coisas, se não se importar. | Open Subtitles | فلنتحدث في شئ آخر، إن كنت لا تمانع |
Bem, Vamos falar de quando você irá sair do meu sofá e voltar para a mulher que ama. | Open Subtitles | حسنا فلنتحدث عن كيفية إزالتك عن أريكتي و عودتك للسيدة التي تحب ما خطتنا؟ |
Muito bem, agora que toda a gente tem o seu boneco, Vamos falar de panos. | Open Subtitles | حسنا,الان بما ان الجميع لديهم دميتهم فلنتحدث عن التقميط |
Vamos falar um pouco sobre qualquer coisa e deixar isso para trás. | Open Subtitles | فلنتحدث عن شيء ما لدقيقة ونزيحه بعيداً عن طريقنا |
Vamos falar da cor. Este vem em cor da pele, bege, osso e biscoito. | Open Subtitles | فلنتحدث عن اللون، يتوفر هذا بالبيج والعاجي والداكن. |
Vamos falar sobre alguns camiões que foram alugados nos arredores de alguns túneis subterrâneos, do tipo que requerem uma carta de motorista comercial. | Open Subtitles | فلنتحدث عن بعض الشاحنات المستأجرة في الجـوار عن بعض الأنفاق الموجودة تحت الأرض ذلك النوع الذي يتطلب رخصة قيادة تجارية |
Vamos falar sobre como o meu primo foi apanhado no bosque. | Open Subtitles | فلنتحدث عن الطريقة التي تعرض بها أبن عمي للهجوم في الغابة. |
Vamos falar da festa. Tenho tantas ideias. | Open Subtitles | فلنتحدث عن الحفلة لدي افكار عديدة |
Mas eu tenho ordens para te levar á base. Falemos da tua prioridade em sobreviver. | Open Subtitles | لدي أوامر بإعادتك إلى السفينة فلنتحدث عن نجاتك |
Adam, Falemos da sua luta com a primeira vítima, o William Browder. | Open Subtitles | آدم فلنتحدث عن الشجار الذي خضته عندما التقيت بالضحية الأولى ويليام برودر |
Falemos de uma hipotética estudante que diz que foi violada, mas não diz quem foi ou não pode dizer. | Open Subtitles | فلنتحدث عن طالبة افتراضية تقول إنها تعرضت للاغتصاب لكنها لن تقول من ارتكبه أو لا تستطيع |
Se não estás com o Walk-Talk, fala comigo depois. Mas se estiveres, Vamos conversar! | Open Subtitles | إذا لم يكن معك اللا سلكى فلا تحدثنى وإذا كان معك اللاسلكى فلنتحدث , انتهى |
Não estamos aqui pelo E. Coli. Então, Vamos conversar. | Open Subtitles | "نحن لسنا هنا بسبب "الإيكولاي - حسنًا, فلنتحدث عن الموضوع - |
Espera um pouco. Vamos conversar. | Open Subtitles | إنتظر، فلنتحدث عن هذا |
Escuta, eles ouvem muito bem. Portanto, Falamos sobre isso depois. | Open Subtitles | إنهم يستطيعوا السماع بطريقه جيده فلنتحدث عن هذا لاحقاً |
Amanhã é domingo, dia de folga. Podemos dormir. vamos lá falar. | Open Subtitles | غدا ً الأحد، يوم عطلة، و سنستيقظ متأخرين هيا فلنتحدث عن الأمر |