Ok, digamos que eu estive com a Melanie naquela noite. | Open Subtitles | حسنا .. فلنقل اني كنت مع ميلاني تلك الليلة |
digamos que não aproveitei uma coisa quando a tive. | Open Subtitles | فلنقل أني لا أقدر الشيء الجميل عندما أملكه |
Mas se eu tivesse mais ajuda, Vamos dizer, de Londres, dos escritórios de Gateway, teria a tua resposta muito mais rapidamente. | Open Subtitles | لكن ان كان لدي المزيد من المساعدة فلنقل مثلا مساعدة في ادارة مكتب لندن فستحصلين على اجابتك بسرعة أكبر |
Buffy, Vamos dizer estas palvras e parar a Willow trabalhando no"hoodoo" por um minuto. - E então? | Open Subtitles | بافي , فلنقل أن هذا سيفلح وأوقفنا بافي عن عمل السحر لدقيقة |
Imagina que... por exemplo, temos um amigo que conhece um tipo. | Open Subtitles | تخيّل ذلك فلنقل أن لدينا صديقاً وقد التقى بفتى. |
Suponhamos que a ritalina e os medicamentos para a fertilidade conspiraram para fazer um assalto. | Open Subtitles | فلنقل أن الريتالين و أدوية الخصوبة خططا لمؤامرة |
Imaginemos que temos duas dessas coisas e que são fabulosas. | Open Subtitles | فلنقل بأن لديك شيئين من الثلاثة وهما رائعان |
digamos que o governador achou os meus métodos demasiado duros. | Open Subtitles | فلنقل أن طرقي كانت أكثر صلابة مما يريده السيناتور |
Então se vocês falarem devagar na vida real, a vossa personagem pode, digamos, ter sido pontapeada na cabeça por um cavalo. | Open Subtitles | إذن لو كنت تتكلم ببطىء في الحياة الحقيقية فشخصيتك قادرة على ذلك فلنقل انك حصانا قد ركلك في رأسك |
digamos que ela ficou com algo que eu não posso reaver. | Open Subtitles | فلنقل فحسب انها أخذت شيئا مني لا يمكنني أن أسترجعه |
digamos que há mais margarinas do que personagens no teu programa. | Open Subtitles | فلنقل أن هناك سمن أكثر من شخصيات التي في تلفازك. |
digamos que da próxima vez que levares uma dúzia de frascos de vírus de guaxinim para o frigorífico, fá-lo em duas viagens. | Open Subtitles | حسنٌ، فلنقل فقط أنّه بالمرّة القادمة التي تنقل فيها دزّينة من قناني فيروس الرّاكون إلى الثلاجة قم بها على رحلتين. |
Certo, Vamos dizer que a Bloody Mary usa espelhos como portais. | Open Subtitles | حسناً فلنقل بأن ماري الدموية تستخدم المرآة كبوابة |
Vamos dizer que há alguém a agir da forma que eu espero que ele aja. | Open Subtitles | فلنقل أنّ أحدهم يتصرّف كما أتوقّع أن يتصرف. |
Só Vamos dizer que fizemos coisas que te dificultavam cantar o hino nacional com orgulho. | Open Subtitles | فلنقل أننا فعلنا أشياء، أشياء ستجعل من الصعب عليكم أن تغنوا النشيد الوطني وتصدقوه. |
Vamos dizer que ainda não reservei a igreja. | Open Subtitles | فلنقل أننى لن أحجز موعدا للزفاف قريبا |
Imagina que tens um suspeito chanfrado barricado numa casa. | Open Subtitles | فلنقل أن لديك مشتبة بة مجنون مختبىء فى المنزل -حسناً |
A sério. Imagina que tens um par de calças de ganga fixe. | Open Subtitles | ...فلنتحدث بجدية فلنقل أنه لديك سروال جين |
Imagina que alguém o ataca com uma faca. É útil. | Open Subtitles | فلنقل أنّ أحدهم أتاه مروحاً بسكين، صحّ؟ |
Vou te explicar. Suponhamos que um alien aterrisse na cidade. | Open Subtitles | "حسناً، اسمعوا هذا، فلنقل بأنّ مخلوقاً فضائيّاً حطّ ببلدتي" |
Suponhamos que queremos vender bilhetes de avião para Las Vegas. | TED | فلنقل أنك تريد أن تبيع تذاكر طيران إلى "فيجاس"، حسناً؟ |
Suponhamos que ele achou a beata. | Open Subtitles | فلنقل أنه حقاً قد وجد السيجارة |
Imaginemos que conheces um tipo assim, o que é que fazes? | Open Subtitles | فلنقل أنك صادفتَ هذا الفتى, ماذا أنت فاعل؟ |