"فلنقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • digamos
        
    • Vamos dizer
        
    • Imagina
        
    • Suponhamos
        
    • Imaginemos
        
    Ok, digamos que eu estive com a Melanie naquela noite. Open Subtitles حسنا .. فلنقل اني كنت مع ميلاني تلك الليلة
    digamos que não aproveitei uma coisa quando a tive. Open Subtitles فلنقل أني لا أقدر الشيء الجميل عندما أملكه
    Mas se eu tivesse mais ajuda, Vamos dizer, de Londres, dos escritórios de Gateway, teria a tua resposta muito mais rapidamente. Open Subtitles لكن ان كان لدي المزيد من المساعدة فلنقل مثلا مساعدة في ادارة مكتب لندن فستحصلين على اجابتك بسرعة أكبر
    Buffy, Vamos dizer estas palvras e parar a Willow trabalhando no"hoodoo" por um minuto. - E então? Open Subtitles بافي , فلنقل أن هذا سيفلح وأوقفنا بافي عن عمل السحر لدقيقة
    Imagina que... por exemplo, temos um amigo que conhece um tipo. Open Subtitles تخيّل ذلك فلنقل أن لدينا صديقاً وقد التقى بفتى.
    Suponhamos que a ritalina e os medicamentos para a fertilidade conspiraram para fazer um assalto. Open Subtitles فلنقل أن الريتالين و أدوية الخصوبة خططا لمؤامرة
    Imaginemos que temos duas dessas coisas e que são fabulosas. Open Subtitles فلنقل بأن لديك شيئين من الثلاثة وهما رائعان
    digamos que o governador achou os meus métodos demasiado duros. Open Subtitles فلنقل أن طرقي كانت أكثر صلابة مما يريده السيناتور
    Então se vocês falarem devagar na vida real, a vossa personagem pode, digamos, ter sido pontapeada na cabeça por um cavalo. Open Subtitles إذن لو كنت تتكلم ببطىء في الحياة الحقيقية فشخصيتك قادرة على ذلك فلنقل انك حصانا قد ركلك في رأسك
    digamos que ela ficou com algo que eu não posso reaver. Open Subtitles فلنقل فحسب انها أخذت شيئا مني لا يمكنني أن أسترجعه
    digamos que há mais margarinas do que personagens no teu programa. Open Subtitles فلنقل أن هناك سمن أكثر من شخصيات التي في تلفازك.
    digamos que da próxima vez que levares uma dúzia de frascos de vírus de guaxinim para o frigorífico, fá-lo em duas viagens. Open Subtitles حسنٌ، فلنقل فقط أنّه بالمرّة القادمة التي تنقل فيها دزّينة من قناني فيروس الرّاكون إلى الثلاجة قم بها على رحلتين.
    Certo, Vamos dizer que a Bloody Mary usa espelhos como portais. Open Subtitles حسناً فلنقل بأن ماري الدموية تستخدم المرآة كبوابة
    Vamos dizer que há alguém a agir da forma que eu espero que ele aja. Open Subtitles فلنقل أنّ أحدهم يتصرّف كما أتوقّع أن يتصرف.
    Vamos dizer que fizemos coisas que te dificultavam cantar o hino nacional com orgulho. Open Subtitles فلنقل أننا فعلنا أشياء، أشياء ستجعل من الصعب عليكم أن تغنوا النشيد الوطني وتصدقوه.
    Vamos dizer que ainda não reservei a igreja. Open Subtitles فلنقل أننى لن أحجز موعدا للزفاف قريبا
    Imagina que tens um suspeito chanfrado barricado numa casa. Open Subtitles فلنقل أن لديك مشتبة بة مجنون مختبىء فى المنزل -حسناً
    A sério. Imagina que tens um par de calças de ganga fixe. Open Subtitles ...فلنتحدث بجدية فلنقل أنه لديك سروال جين
    Imagina que alguém o ataca com uma faca. É útil. Open Subtitles فلنقل أنّ أحدهم أتاه مروحاً بسكين، صحّ؟
    Vou te explicar. Suponhamos que um alien aterrisse na cidade. Open Subtitles "حسناً، اسمعوا هذا، فلنقل بأنّ مخلوقاً فضائيّاً حطّ ببلدتي"
    Suponhamos que queremos vender bilhetes de avião para Las Vegas. TED فلنقل أنك تريد أن تبيع تذاكر طيران إلى "فيجاس"، حسناً؟
    Suponhamos que ele achou a beata. Open Subtitles فلنقل أنه حقاً قد وجد السيجارة
    Imaginemos que conheces um tipo assim, o que é que fazes? Open Subtitles فلنقل أنك صادفتَ هذا الفتى, ماذا أنت فاعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus