"فلنكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos ser
        
    • sejamos
        
    • por amor
        
    Bem, Vamos ser amigos dele e dar-lhe apoio prático a longo prazo. Open Subtitles حسنا فلنكن اصدقاء لهذا الشاب و لنعطه المساعده الفعاله
    O homem tem pénis, a mulher vagina, Vamos ser directos. Open Subtitles الرجل لديه قضيب والمرأة مهبل فلنكن صُرحاء
    Não pode vir alguém dizer "vá lá, Vamos ser positivos. Vamos dar um final feliz a esta história"? Open Subtitles ألا يمكن للمرء أنْ يقول '' فلنكن إيجابيّين و نحظى بنهاية جيّدة للقصّة؟
    Eu podia ser cuidadoso, medir as palavras, mas Vamos ser modernos, é mais depressa. Open Subtitles يمكنني أن أتكلم بحذر وأختار كلماتي، لكن بدل ذلك، فلنكن عصريين. هذا أفضل.
    Então sejamos um pouco mais otimistas e consideremos: E se todos os países ficassem um pouco melhor transformando a sua riqueza em bem-estar social? TED إذن فلنكن متفائلين قليلا، ماذا لو شهد كل بلد تحسّنا ضئيلا في تحويل ثروته إلى رفاهية الأشخاص؟
    Devem estar a pensar: "Tarefas e amor, "soa muito bem, mas por amor de Deus TED حسنًا، أنتم تفكرون : أشغال منزلية وحب، هذا يبدو جيدًا، ولكن فلنكن واقعيين.
    Então, Vamos ser mais espertos e mais agressivos que os nossos inimigos. Open Subtitles لذا فلنكن أكثر ذكاءًا وعدوانية من أعدائنا
    Aqui vai uma ideia, Vamos ser um daqueles casais que discute muito. Open Subtitles إليك هذه الفكرة, فلنكن من الأزواج الذين يتشاجرون كثيراً
    Vamos ser honestos. Sabemos exactamente o que parece. Open Subtitles لا, فلنكن صادقين, نعلم بما يبشر
    Vamos ser inapropriados. Diz o meu nome. Open Subtitles إذًا فلنكن غير لائقين انطقي اسمي
    Vamos ser realistas, provavelmente ele já está morto. Open Subtitles فلنكن صرحاء إنه ميت بالفعل على الأرجح.
    Vamos ser honestos, nem todos elas foram felizes, e nem todos eles ficaram juntos. Open Subtitles فلنكن صريحين لمْ تكن كلّها سعيدة -ولمْ تكن كلّها لنا معاً أيضاً
    Meu caro Monsignor, Vamos ser realísticos. Open Subtitles يا سيدي العزيز، فلنكن واقعيين
    Vamos ser honestos duma vez. Open Subtitles فلنكن شرفاء لمرة واحدة
    Agora, Vamos ser razoaveis. Open Subtitles الأن, فلنكن عاقلين.
    Vamos ser honestos. Open Subtitles حسناً، فلنكن صريحين.
    Olivia, Vamos ser práticos. Open Subtitles أوليفيا فلنكن عمليين،
    Ok. Vamos ser realistas aqui por um minuto. Open Subtitles حسنًا، فلنكن جادين الآن
    Vamos ser cuidadosos. Open Subtitles حسنا. فلنكن حذرين.
    - Vamos ser fadas. Open Subtitles حسنا. فلنكن جنيات
    Agora, sejamos sensatos. Há dinheiro pra todos nós. Open Subtitles فلنكن عقلانيين حول هذا الأمر هناك مالا هناك يكفينا جميعا
    por amor de Deus! TED فلنكن واقعيين قليلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus