E como se isto não fosse suficiente, eles tem um formidável massa no final das suas caudas. | Open Subtitles | وإذا لم يكن كل هذا كافيا فلها هراوة ضخمة في مؤخرة ذيلها |
E com 11 anos tem seus direitos. E se ela quiser continuar, vou ajudá-la. Por quê? | Open Subtitles | ببلوغها سن الحادية عشر فلها حقوق المدنية وسأساعدها طالما طلبت ذلك |
tem um valor sentimental. Provavelmente, passou para o teu pai. | Open Subtitles | فلها قيمة عاطفية لديّ، ربما آلت إلى والدكَ. |
Ela tem um histórico de manter os homens exactamente onde ela deseja. | Open Subtitles | فلها سجل حافل، بإبقاء رجالها حيثُ تريد تماماً. |
se ela tiver vida, tem todo o mistério de uma cidade fronteiriça. | Open Subtitles | إذا كانت حية فلها لغز بلدة بأكملها |
tem mais do que o seu justo quinhão de doença e de morte. | Open Subtitles | فلها النصيب الأكبر من المرض و الموت |
Veja Sr. Enslin, não precisa de ficar aqui, ...pode tirar fotografias do 1404 que tem a mesma decoração | Open Subtitles | -سيد إنسلين, لا ينبغي عليك البقاء في 1408 يإمكانك أخذ صور للغرفه 1404 فلها نفس أبعاد الغرفه 1408 ولن يعرف أحد الفرق |
A leoa, claro, tem a sua própria agenda. | Open Subtitles | -أمّا اللّبوة فلها مخططها الخاصّ بالطبع" " |
A pequena Suzy SONA já não se arma em difícil, agora tem um preço. Vamos precisar de algum dinheiro. | Open Subtitles | فلم تعد (سوزي سونا) الصغيرة تتمنّع الآن، فلها سعرها، وسنحتاج بعض المال |
Não faço ideia onde a Cora está. tem os seus próprios objetivos. | Open Subtitles | لا أملك فكرةً عن مكان (كورا) فلها خطّتها الخاصّة |
Fala com ela, tem ouvidos. | Open Subtitles | فلها أذنان |