Ela ainda está em trabalho de parto, Que Deus nos ajude! | Open Subtitles | إذا كانت لازالت في حالة مخاض، فليكن الرب بعوننا |
Nem mais uma palavra ou, Que Deus me ajude, eu dou já a volta! | Open Subtitles | اسمعوا , و لا كلمة , و إلاّ فليكن الرب بعوني سأستدير عائداً بهذه السيارة |
Que Deus a acompanhe, Irmã. | Open Subtitles | فليكن الرب بجانبك, يا أيتها الأخت |
Infelizmente, ninguém consegue encontrá-lo para lhe perguntar. - Deus esteja consigo. | Open Subtitles | مع الأسف , لا أحد يمكنه أيجاده , ليسأله فليكن الرب معك طاب يومك |
Que Deus esteja com todos vós! Agora e para sempre! | Open Subtitles | فليكن الرب معكم جميعاً الآن وللأبد |
- "Deus esteja convosco". | Open Subtitles | فليكن الرب معك بروحه القدس |
Se a deixares morrer, Que Deus te ajude! | Open Subtitles | وإن تركتها تموت.. فليكن الرب بعونكَ |
- Mas, não irá acontecer. - Que Deus nos ajude. | Open Subtitles | ولكن لن يحدث شيء - فليكن الرب معنا - |
Señor Ramos... "Que Deus esteja com a sua criança." | Open Subtitles | ...سيد راموس فليكن الرب مع طفلتك |
Então Que Deus nos ajude. | Open Subtitles | فليكن الرب بعوننا |
Que Deus esteja convosco. | Open Subtitles | فليكن الرب معكم جميعا |
Caso contrário... Que Deus vos proteja. | Open Subtitles | وإذا لم أراكم... فليكن الرب في عونكم. |
Que Deus esteja consigo. | Open Subtitles | فليكن الرب في عونك. |
Que Deus vos acompanhe. | Open Subtitles | فليكن الرب معكم. |
Senhor Ramos... Deus esteja com a sua filha. | Open Subtitles | ...سيد راموس فليكن الرب مع طفلتك |