Dorme sobre o assunto. Se não voltares amanhã de manhã, Assim seja. | Open Subtitles | نم على الأمر، و إذا لم تعد غدا صباحا فليكن ذلك |
Se a cura matar o paciente, que Assim seja. | Open Subtitles | إذا كان العلاج يعني قتل المريض، فليكن ذلك |
E se assim for vou ter de ficar para um ano de pós-graduação, Assim seja. | Open Subtitles | ان كان ذلك يعني انني سأظل لسنة إضافية أخرى، فليكن ذلك |
Se isso acabar com a minha possibilidade de ter um gabinete com vista e mais uns dólares ao fim do mês, Que seja. | Open Subtitles | وإذا كان هذا يحجب فرصتي في الحصول على مكتب طبيب شرعي وبعض المال الإضافي أسبوعياً فليكن ذلك |
Você não merece uma vitória por um golpe de sorte. Olha, se é assim que você escolhe ver o mundo, Que seja. | Open Subtitles | إذا كانت تلك طريقة نظرتك إلى العالم فليكن ذلك |
É livre de sair com quem quiser, e, se for com um engatatão como o Gianni, Assim seja. | Open Subtitles | فهي خالية حتى الآن من تشاء، واذا كان هذا على "السيدات رجل" مثل جياني، فليكن ذلك. |
Se tivermos de sacrificar alguma cidade na operação, então Assim seja, porque é guerra, e o tipo que eu conhecia costumava compreender isso. | Open Subtitles | إنْ تحتم علينا تدمير إحدى البلدات غير ذوات الأهمية في مكان ما فليكن ذلك لأنّها الحرب, و الرجل الذي كنتُ أعرفه يفهم ذلك |
Olha, se eu investigar o assassinato do Eric e as pistas me levarem ao Christopher Carlucci, que Assim seja. | Open Subtitles | " إذا نظرت في جريمة " إيريك وعاد بنا الأثر إلى " كريستوفر كالوتشي " فليكن ذلك |
Como foi no tempo de Deus, Assim seja agora. | Open Subtitles | كما كان من قبل في الوقت الله نفسه، فليكن ذلك الآن. |
Bem, se temos que levar as mulheres para fora do compartimento de carga, que Assim seja. | Open Subtitles | إن كنّا مضطرين لأخراج النساء من رصيف التحميل، فليكن ذلك. |
Assim seja! Eu desviei do caminho, admito. | Open Subtitles | فليكن ذلك لقد انحرفت عن المسار القويم |
Assim seja! Eu desviei do caminho, admito. | Open Subtitles | فليكن ذلك لقد انحرفت عن المسار القويم |
E se tivermos que morrer, que Assim seja. | Open Subtitles | وأن قُدِّر لنا الموت, فليكن ذلك |
- Que Assim seja. | Open Subtitles | فليكن ذلك تيلك انتظر |
Que Assim seja! Amém! | Open Subtitles | فليكن ذلك, آمين |
Assim seja. | Open Subtitles | فلا تسألني عن شيء فليكن ذلك |
Que Assim seja. | Open Subtitles | إذا ، فليكن ذلك |
- Que Assim seja daqui em diante. | Open Subtitles | - فليكن ذلك منذ الآن |
Se tenho que passar por alguns momentos difíceis, Que seja. | Open Subtitles | إن كان علي أن أقفز من على بعض الأطواق , فليكن ذلك |
Se a encaminhares para a Iniciativa é o única maneira de vencer esta guerra, Que seja assim. | Open Subtitles | لذا اذا كان تسليمها الى المبادرة هو الحل الوحيد لكسب تلك الحرب فليكن ذلك |
Se não for por mim, Que seja por ela. | Open Subtitles | إذا لم يكن لأجلي فليكن ذلك من اجلها |