"فمن الأفضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • é bom
        
    • é melhor
        
    • mais vale
        
    • melhor é
        
    • espero
        
    Se tens alguma coisa para dizer, é bom que faças isso agora. Open Subtitles إن كان لديك شيء لتقوله فمن الأفضل أن تخبرني به الآن
    Se queres apontar-me isso, é bom que estejas pronta para disparar. Open Subtitles إن كنتِ ستوجّهين ذاك نحوي فمن الأفضل أن تستعدي للإطلاق
    Se tens algum plano para escapar, é bom que me digas. Open Subtitles إن كنت تضع خطة للخروج فمن الأفضل لك إخباري بها
    Portanto, é melhor distanciarmo-nos, ignorarmos as convicções morais e religiosas que as pessoas trazem para a vida cívica. TED إذاً فمن الأفضل أن نخجل من، ونتجاهل، الأخلاق والمعتقدات الدينية التي يجلبها الناس إلى الحياة المدنية.
    Se não voltar dentro de 5 minutos, é melhor chamares a Polícia. Open Subtitles إن لم أعد خلال خمس دقائق، فمن الأفضل أن تتصلوا بالشرطة.
    Já que estará lá, mais vale sujar as mãos. Open Subtitles ما دمتِ ستحضرين، فمن الأفضل أن تعملي قليلاً
    Bem... se não me vais despedir, o melhor é eu demitir-me. Open Subtitles حسناً إن لم تكن ستطردني فمن الأفضل أن أستقيل
    Se o caso for parar às mãos do HorfieId, é bom que não tente fazer uma dessas actuações, ou terá problemas. Open Subtitles لو عُرضت القضية امام القاضى هاوفيلد, فمن الأفضل له الا يحاول احدى طرقه فى الأستعراض
    Eu cumpri a minha parte, é bom que cumpra a sua. Open Subtitles لقد نفذت جزئى من الإتفاق فمن الأفضل أن تبدأ فى تنفيذ جزءك
    E se auto-preservação for um instinto teu, é bom que te despaches mesmo. Open Subtitles ولو كانت غريزة عزّة النفس تتملّكك فمن الأفضل أن تفعل هذا وبسرعة
    E se tu não és, então, miúda, é bom que comeces a mastigar a minha orelha como costumas! Open Subtitles وإن لم تكوني كذلك آنستي فمن الأفضل أن تبدئي في مضغ أذني كالعادة
    Se vais fazer alguma coisa, é bom que te despaches. Open Subtitles إن كنت ستفعل شيئاً ما فمن الأفضل أن تفعله بسرعة
    A próxima vez que me entregares o teu distintivo, é bom que estejas preparada para perdê-lo de vez. Open Subtitles في المرة التالية التي تسلمين فيها شارتك فمن الأفضل أن تستعدي لخسارتها
    é bom que estejamos preparados para agir rapidamente. Open Subtitles إذن فمن الأفضل أن نكون على استعداد للتحرك بسرعة
    E se o teu primeiro impulso é mentir, é bom que resistas como o caraças. Open Subtitles و إذا كان اندفاعك الأول هو الكذب علي , فمن الأفضل لك أن تستعد للمقاومـة بشدة
    Se queres saber onde ele vai, é bom que chegues cá antes de ele voltar a sair. Open Subtitles إن كنت تريد أن تعرف أين سيذهب فمن الأفضل أن تأتي إلى هنا قبل أن يرحل من جديد
    4 horas de sono depois de atravessarmos o Canadá é bom que o seja. Open Subtitles أربع ساعات نوم بعد ما مررنا به في كندا، فمن الأفضل ان يكون
    Portanto, é melhor que morram 300 milhões de Russos em vez disso. Open Subtitles إذن فمن الأفضل أن يموت 300 مليون روسي بدلاً من ذلك
    Então é melhor juntar-se a mim nas orações para que esteja errado. Open Subtitles إذن فمن الأفضل لك أن تنضم معي في الدعاء أنك مخطئ
    Então é melhor procurarmos por terrenos elevados, não acha? Open Subtitles إذن فمن الأفضل أن نبحث عن أرض مرتفعة.هه؟
    Se vamos conversar, mais vale sermos civilizados. Open Subtitles إذا كنا سنتحدث ، فمن الأفضل لنا أن نكون متحضرين
    Se tens um advogado o melhor é chamá-lo. Open Subtitles إذا كان لديك محامٍ فمن الأفضل أن تتصل به
    Se tenho de ir até algum sítio, espero que haja, pelo menos, cinco raparigas. Open Subtitles إن كان عليّ المشي في مكانٍ ما فمن الأفضل أن تكون هناك 5 فتيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus