Nós andamos a pesquisar desde então, mas É impossível sobrestimar a extensão da pesquisa que falta. | TED | نحن في بحث مستمر عنها ، ومهما ضخّمنا فمن المستحيل أن نكون نبالغ في حجم البحث المتبقي. |
Quando pensamos acerca de novos métodos de ajuda, É impossível não falar do Paquistão. | TED | حينما نفكر بالمقاربات الحديثة للمساعدات، فمن المستحيل عدم الحديث عن باكستان. |
É impossível aprender de cor só com os alto-falantes. | Open Subtitles | فمن المستحيل أن تحفظى الدور من خلال سماعك له عبر مكبرات الصوت |
É mesmo muito perigoso, portanto... É impossível os russos apanharem-no. | Open Subtitles | انه خطير جداً لذا فمن المستحيل ان يحصل عليه الروسي |
Depois de começarmos a procurá-los, É impossível parar. | Open Subtitles | عندما تبدأين بالنظر فمن المستحيل ايقافها |
Se o Luttrell disparou sobre a mulher acidental ou intencionalmente É impossível de provar. | Open Subtitles | سواء ان لوتريل اصاب زوجته عرضا, او كان يعنى هذا.. فمن المستحيل اثباته |
Devido ao frio, É impossível a existência de vida aquática, mas dados atuais de Titã nos deram pistas entusiasmantes. | Open Subtitles | بسبب البرد، فمن المستحيل لأشكال الحياة التي تعتمد على الماء في الوجود، لكن البيانات الحالية من تيتان أعطتنا أدلة مثيرة |
Se te faz sentir melhor, É impossível agora a minha história ser publicada. | Open Subtitles | إن كان هذا يشعرك بتحسن فمن المستحيل أن تطبع قصتي الآن |
Portanto, biologicamente falando, É impossível acontecer. | Open Subtitles | لذا ومن الناحية الطبية فمن المستحيل أن يحدث هذا |
É impossível que o teu telefone toque aqui no meio do deserto. | Open Subtitles | فمن المستحيل أن يرن هاتفك هنا، في وسط الصحراء. |
O problema é que há lá uns 30 especialistas então É impossível dizer quem exactamente hackeou. | Open Subtitles | المشكلة هي، هناك أكثر من 30 متخصص في التكنولوجيا هناك لذلك فمن المستحيل تحديد من بالضبط قام بالقرصنة |
Excepto, mesmo que subas ao topo das árvores... É impossível apanhar o algodão doce. | Open Subtitles | باستثناء ، حتى لو ارتفعت علىرؤوسالأشجار... فمن المستحيل أن تمسك بخيط الحلوى. |
E com a morte do Brian Dempsey, É impossível trazer a julgamento... os fornecedores sul-africanos dele, muito menos incriminar o irmão. | Open Subtitles | أعرف أيضاً بممات (براين ديمسي) فمن المستحيل أن نقبض على الموزعين من جنوب أفريقيا أقل بكثير من مقاضاه أخيه |
Pensa o que quiseres, mas É impossível isto ter acontecido, em tão pouco tempo! | Open Subtitles | مهما فكرتم بالأمر، فمن المستحيل أن كل ! هذا حدث خلال فترة قصيرة من الوقت |
Que sabe respeitar uma mulher mas o que você pede É impossível. | Open Subtitles | ومن يدري إلى احترام المرأة... لكن ما تسأل فمن المستحيل. |
Mas, não. É impossível. | Open Subtitles | لا، فمن المستحيل. |
É impossível comparar um ladrão a outro. | Open Subtitles | فمن المستحيل مقارنه لص بأخر |
Não, não, É impossível. | Open Subtitles | لا، لا، فمن المستحيل. |
É impossível não me divertir. | Open Subtitles | نعم فمن المستحيل ألا أفعل |
Porque É impossível. | Open Subtitles | فمن المستحيل. |