Não queremos incomodar aquele docinho ali dentro, não é verdade? | Open Subtitles | فنحن لا نريد أن نزعج تلك الجميلة، أليس كذلك؟ |
Aterre a alguma distância, Não queremos atrair atenções. | Open Subtitles | اهبط بالقرب من الضاحية فنحن لا نريد أن نلفت الانتباه |
Certo. Não queremos que mais ninguém se magoe, pois não? | Open Subtitles | سأفعل هذا , فنحن لا نريد أن يتأذّى أحد اَخر , أليس كذلك ؟ |
Também Não queremos essa tecnologia nas mãos dos chineses. | Open Subtitles | لا , فنحن لا نريد أن نعطي هذة التكنولوجيا للصين أيضاً |
Além disso, Não queremos aranhas a cair em cima dos noivos, | Open Subtitles | بأن لا يعاقبهم من وقتٍ لآخر . بالإضافة لذلك , فنحن لا نريد أن تقفز العناكب . على العروسة و العريس , أليس كذلك ؟ |
Mas isto deve ser feito com discrição. Não queremos testemunhas da troca. Os anciãos também não. | Open Subtitles | ولكن نريد أن يتم ذلك سرا، فنحن لا نريد أن يتم التبديل، و يفعل الاخرين مثلكم. |
Em segundo lugar, voltando àquele ponto que referi sobre a importância de qualquer vida que possamos encontrar em Marte, Não queremos contaminá-la. | TED | وثم ، ثانياً ، وبالعودة إلى النقطة التي ذكرتها سلفاً عن مدى قيمة أي نوع من الحياة قد نكتشفه على المريخ ، فنحن لا نريد أن نلوثها. |
Não queremos que percas a corrida de barcos, pois não? | Open Subtitles | فنحن لا نريد أن يفوتك سباق القوارب, صح؟ |
Não queremos perder mais. | Open Subtitles | فنحن لا نريد أن نهدر المزيد من الوقت |
Nós Não queremos que te magoem. | Open Subtitles | فنحن لا نريد أن نرى هذه الألم مجددا |
Claro, porque Não queremos as ruas de Pahrump expostas ao perigo do Tom. | Open Subtitles | طبعاً، فنحن لا نريد أن تتعرض (شوارع (برمب) لأخطار (توم |
Não queremos matá-lo. | Open Subtitles | فنحن لا نريد أن نقتله |