"فهذا غير" - Traduction Arabe en Portugais

    • não é
        
    • isso não
        
    Digo-lhe tudo o que quiser saber, prometo. Aqui não, não é seguro. Open Subtitles سأخبرك بكل ما تريد، أعدك لكن ليس هنا، فهذا غير آمن
    Se vieste para me fazeres sentir melhor, não é necessário. Open Subtitles إذا كنت هنا من أجل مواساتي فهذا غير ضروري
    - Não, não percebo! Atacá-los com bombas nucleares? não é razoável! Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا يجب أن نضربهم بقنبلة نووية فهذا غير منطقى
    Seja o que for que ela tenha dito sobre mim, não é verdade. Open Subtitles أسمعي , مهما هي أخبرتكِ عني فهذا غير صحيح
    Sabendo que ainda estás vivo e que ele deseja a Misa, isso não irá acontecer, provavelmente. Open Subtitles لكن مع وجود ماتسودا على قيد الحياة، ورغبة هيغوتشي في ميسا، فهذا غير مرجح
    Stan, seja o que for que tenhas ouvido sobre mim, não é verdade. Eu sei. Open Subtitles ستانلي , ما اقوله هو الحقيقة أيآ كان ما سمعته عني فهذا غير صحيح
    Não deves subir, o telhado não é seguro. Por favor, não digas que não posso estar aqui. Open Subtitles على أيّة حال ، لا يجب أن تقفزي على السطح هكذا فهذا غير آمن
    Eu sou no bem-estar, eu não administrá-lo. Isso não é suficiente. Open Subtitles أنا أعيش على المعونة الإجتماعية، أنا لست راضىٍ بذلك، فهذا غير كافٍ
    Olha, se estás grato pelo que fiz quando miúdo, não é necessário. Open Subtitles أسمع, اذا انت ممتناً بما انا فعلته كصبي ,فهذا غير ضروري أسمع, اذا انت ممتناً بما انا فعلته كصبي ,فهذا غير ضروري
    "Não guardo rancores, não é produtivo. Open Subtitles ‫لا أحمل ضغينة لأحد، فهذا غير مُنتج، لكنني أتعلم من تجربتي
    Por isso, pára de falar disso. não é justo. Open Subtitles لذا توقفى عن ذكر الأمر فهذا غير منصف
    Conversei com os advogados deles. Infelizmente, não é negociável. Open Subtitles لقد تحدثتُ مطولًا مع محاميهما للأسف، فهذا غير قابل للمفاوضات
    Não podes voltar para aquela escola. não é seguro. Open Subtitles حسنا , لن تسطتيعى الذهاب للمدرسة فهذا غير آمن
    medido como um coeficiente de Gini. Eu acho que esses são os debates que devíamos ter, porque não é de todo claro qual o modelo que deveríamos estar a usar, e penso que deve haver muito mais diálogo e muito mais humildade sobre o que sabemos e o que não sabemos. TED أعتقد أنه ينبغي المشاركة في مناقشات من هذا النوع، فهذا غير واضح أبدا أي نموذج ينبغي تبنّيه، كما أعتقد أننا في حاجة إلى مزيد من الحوار والتواضع حول ما نعرفه وما نجهله.
    Não sei. não é possível. Será que é? Open Subtitles لا أعرف, فهذا غير ممكن أهو ممكن؟
    Isso não é possível. Open Subtitles نعم، لا تعرف، فهذا غير ممكن غير ممكن.
    Por vezes, isto não é possível. Open Subtitles في بعض الأحيان ... فهذا غير ممكن
    Nathan, isso não é justo! Open Subtitles ، فهذا غير عادل
    não é bom para o cólon dela. Open Subtitles فهذا غير جيد لشلل القولون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus