"فهمتكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Entendo
        
    • percebi
        
    • entendi
        
    • eu percebo
        
    Entendo, mas isto me deixa em uma situação estranha... vis-à-vis de minha descendência. Open Subtitles لقد فهمتكِ الآن. لكنك وضعتيني بموقفٍ محرج... أمام فتياتي.
    - Ok! Te Entendo. Tem fome! Open Subtitles حسنًا، لقد فهمتكِ أنتِ تشعرين بالجوع
    percebi. É uma espécie de inversão de papéis. Open Subtitles اوه ، لقد فهمتكِ هذا نوع من الاعمال لـ تشعري بالأثارة
    "Continue mas é varrer", já percebi. Já ninguém precisa do velho vassouras. Open Subtitles تابعي ، لقد فهمتكِ لا حاجة للكناس العجوز
    Então, se entendi bem, sem o envolvimento directo da Srta. Open Subtitles الأن، اذا كنتُ فهمتكِ بشكل صحيح، دون تدخل الآنسة ويسلي المباشر،
    Está bem, eu percebo, Violet. Open Subtitles حسنا . فهمتكِ فايلوت
    Entendo, só estava a dizer. Open Subtitles . لقد فهمتكِ , هذا ما كنتُ أقوله
    Certo, certo. Tudo bem. Entendo. Open Subtitles صحيح، لا تقلقي، فهمتكِ
    Entendo. Open Subtitles لقد فهمتكِ
    Entendo. Open Subtitles فهمتكِ.
    Eu Entendo. Open Subtitles فهمتكِ
    Nada, apenas... - Acho que te percebi mal. Open Subtitles لا شيء، اعتقدت أنني فهمتكِ بصورة خاطئة
    Acho que já percebi a ideia. Open Subtitles أعتقد بأنّني فهمتكِ
    Eu percebi. Open Subtitles فهمتكِ. فهمتكِ.
    - Exames, brincar, percebi. Open Subtitles -نعم، الاختبار، متمكنة، فهمتكِ . -لأنني ...
    Sou eu, de novo. Certo, já entendi. Open Subtitles *هذا أنا مجدداً ، حسناً ، فهمتكِ*
    entendi. Open Subtitles أوه, لقد فهمتكِ
    Sim, sim, já entendi. Open Subtitles -أجل،أجل فهمتكِ
    Acredita, eu percebo. Open Subtitles صدقيني فهمتكِ
    Acredita, eu percebo. Open Subtitles صدقيني فهمتكِ
    -Sim, eu percebo. Open Subtitles -أجل، فهمتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus