"فهُناك" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    Por estes lados, quando perguntas impossíveis... só um lugar onde temos respostas. Open Subtitles هُنا حينما لا تجد جوابًا لبعض الأسئلة فهُناك مكانٍ واحد تبحث فيه عن الإجابات
    Quando amámos uma miúda, muita coisa que muda. Open Subtitles عندما تحب فتاة بالفعل، فهُناك الكثير ممن ترغب بذلك،
    Enviámos algumas pessoas para a Igreja. lá um gerador a gás a trabalhar. Open Subtitles لقد أرسلنا بعض الناس إلى الكنيسة، فهُناك مُولّد يعمل ممتلئ بالوقود.
    Não é desistir, apenas deixar ir. uma diferença. Open Subtitles هذا ليس إستسلام، بل تغاضي عن الأمر، فهُناك فرق.
    Vamos correr entre os tiros para o meio da mata, - mais protecção. Open Subtitles سوف نركض بين فجوات إطلاق النار لعمق الغابة، فهُناك مزيد من التغطية لنا.
    É o ponto mais distante do fim do jogo. , virtualmente, um infinito mar de possibilidades entre si e o outro lado. Open Subtitles إنّها أبعد نُقطة من نهاية اللعبة، فهُناك بحر مُطلق عمليًا من الاحتمالات بينكِ وبين الجانب الآخر.
    Sim eu sei. Vão para o fundo da sala. espaço para toda a gente. Open Subtitles اقطع طريقك إلى مُؤخرة الغرفة، فهُناك مساحة كافية للجميع.
    hostis a perseguirem-nos e a ogiva está connosco! Open Subtitles فهُناك مُعادين يُلاحقوننا والسلاح النووي بحوزتنا.
    Mas como em todos os empreendimentos perigosos, aqueles que se sentem atraídos. Open Subtitles لكن كما هو الحال مع مُعظم المساعي الخطيرة فهُناك من يشعرون بأنهم مُجبرون على ذلك
    Mas se ainda assim não acreditas em mim uma coisa que deverias ver. Open Subtitles ، لكن إذا كُنتِ لا تُصدقيني بعد فهُناك شيء ما ينبغي عليكِ رؤيته
    Mas... não estás sozinha... mais alguém, mas não lhe consegui ver a cara. Open Subtitles لكنّكِ لستِ وحدكِ... فهُناك شخص آخر، ولكن لا أستطيع رؤية وجهه.
    Então mais do que um N. Welling a trabalhar para a Baxter Box Company? Open Subtitles ليس بالضّرورة (إذن، فهُناك أكثر من (ن . ويلينغ يعمل لدى شركة "باكستر" للصّناديق؟
    Se a comissão considerar adequado impedir-me de exercer em Nova Iorque, centenas de outras instituições e médicos que eu estou certo que me receberão. Open Subtitles " الآن ، إذا كان يرى المجلس أنه من المُلائم منعي من ممارسة الطب في " نيويورك فهُناك المئات من المُؤسسات الأخرى والأطباء الذين أثق في ترحيبهم بي هُناك
    Além de não dormir, não fazer sexo e das estrias do tamanho do Kansas, realmente óptimas coisas. Open Subtitles أعني ، بالإضافة إلى عدم النوم وعدم مُمارسة الجنس " وعلامات تمدد الجلد التي بحجم مدينة " كانساس فهُناك أمور رائعة حقاً بشأن ذلك الأمر
    Se o Hawke dizia a verdade, então mais um envolvido. Open Subtitles -لو كان (هوك) يقول الحقيقة ، إذن فهُناك شخص آخر مُتورّط...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus