Um chamamento de chumbo pesa sobre mim, mas recuso-me a dormir. | Open Subtitles | دعوة عميقة تجثم كالرصاص فوقى لكننى لا ارغب فى النوم |
Todos desejam caminhar sobre mim e apenas alguns o conseguiram. | Open Subtitles | الجميع يود المشى فوقى ولكن قلة من سعداء الحظ فقط فعلوا ذلك |
Abram A abóbada celeste sobre mim Finalmente, olhai! | Open Subtitles | تفتحى أيتها السماء على مصراعيك فوقى |
Atrás e por cima de mim estão as cidades gémeas originais, | Open Subtitles | هذا صحيح, ورائى و من فوقى تقع المدينتان التوأم الأصّليتان |
É engraçado. Na primeira vez que a vi, o teto desabou em cima de mim. | Open Subtitles | كان شيئا مضحكا ، فى أول مرة رأيتها فيها ، سقط السقف فوقى |
Algo naquela casa, pairou sobre mim, e riu-se. | Open Subtitles | # و لم أتمكن من الحركه # شئ ما فى ذلك المنزل # طيف غير واضح يلوح من فوقى و يضحك |
Sinto uma pressão bem aqui .onde os pneus passaram sobre mim. | Open Subtitles | ...إنّه يشعر بشدّ هنا حينما عبرت الإطارات من فوقى |
Podia senti-los sobre mim, enquanto dormia na terra. | Open Subtitles | أستطيع أن أشعر بهم فوقى... عندما كنت نائم بالأرض... |
Parece uma pessoa e está debruçada sobre mim. | Open Subtitles | إنه شكلٍ ما إنه يحوم فوقى |
Ver o vento passar sobre mim | Open Subtitles | ان ترى الريح تهدر فوقى |
E pairou sobre mim, a gritar, | Open Subtitles | ثم رفرف بجناحيه فوقى وصرخ |
Ele está sobre mim! | Open Subtitles | انه فوقى |
Mas, pensando bem, você está em cima de mim, a cortar-me o ar. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، أنت فوقى تقطع مخزونى من الهواء. |
Contra as cordas. Bem em cima de mim. | Open Subtitles | .إنه يتعرض لعدة ضربات بجوار الحبال إنهم فوقى مباشرة ً الآن |
Por vezes, quando me sinto ansioso ponho objectos pesados em cima de mim. | Open Subtitles | احيانا اضع اشياء ثقيلة فوقى عندما اشعر بالقلق |
Estou a ficar farto de suster as tuas quedas. Sai de cima de mim! | Open Subtitles | لقد مرضت وتعبت من تحمل سقوطك, قم من فوقى |