"فوق السطح" - Traduction Arabe en Portugais

    • no telhado
        
    • acima da superfície
        
    • o telhado
        
    • penthouse
        
    • no terraço
        
    • num telhado
        
    Mas não estavam junto ao corpo ou no telhado. Open Subtitles ولكنها لم تكن قرب جثتها أو فوق السطح
    Estávamos a construir uma cabana perto da piscina para os Babcock e eu estava a trabalhar no telhado. E havia uma telha solta. Open Subtitles كنت اعمل فوق السطح وكانت هناك بلاطة غير ثابتة
    Cantámos o "Carrossel" e quase todo o "Violino no telhado". Open Subtitles أنشدنا الكاروسال وأغاني فيلم عازف الكمان فوق السطح
    Quando estivermos a uns metros acima da superfície, usamos o MALP para baixar a bomba. Open Subtitles عندما نكون فوق السطح نسقط آلة النقل مع القنبلة
    Se querem saber onde esta a nave, estamos a cerca de cinco metros acima da superfície do fundo da cratera. Open Subtitles نحن حوالي خمسة أمتارِ فوق السطح في أسفل الحفرة
    Isto são suites penthouse. Não consegue ir mais alto que isso sem ir para o telhado. Open Subtitles هذه أجنحة خاصة فوق السطح لا استطيع أن أجد شيئا أعلى من السطح
    Atenção ao pessoal da segurança uma funcionária foi assassinada no roubo da penthouse. Open Subtitles إنتباه لكل الأمن قتلت إمرأة خلال عملية سرقة للشقة التي فوق السطح
    O Kimble está no terraço. Open Subtitles كيمبل فوق السطح
    A pedra podia ter caído num telhado. Open Subtitles كان يمكن للصخرة أن ينتهي بها الأمر فوق السطح.
    Explique-me como puseram um atirador no telhado tão depressa. Open Subtitles اشرحي لي كيف تمكنوا من وضع قناص فوق السطح بهذه السرعة؟
    Já não nos deixas brincar no telhado. Open Subtitles أنتِ لا تسمحين لنا باللعب فوق السطح بعد الآن
    A única coisa que o satélite dirá, é que ele não está no telhado. Open Subtitles أول شيئ سيخبرنا به القمر الصناعي انه ليس فوق السطح
    Corram! – no telhado! no telhado! Open Subtitles عدو ، ماريوس ، اهرب فوق السطح ، فوق السطح
    Porque não os penduramos no telhado e os forçamos a dizerem como encontrar o assassino? Open Subtitles لِمَ لا نُدلّيهم من فوق السطح فحسب ونُجبرهم على إخبارنا كيف نجد القاتل؟
    Devia estar lá enquanto ela era estrangulada no telhado. Open Subtitles من المحتمل أني كنت هناك عندما كانت تتعرض للخنق فوق السطح
    Painéis de 45 kilowatts no telhado. TED لوحات ذات 45 كيلو واط فوق السطح
    Erguê-las acima da superfície dá às baleias impulso suficiente para alcançar os cardumes de krill e arenques abaixo. Open Subtitles رفع ذيولهم فوق السطح يمنحهم ببساطة عزم نزولٍ كافٍ لبلوغ أسراب القريدس وأسماك الرنكة بالأسفل
    Fica acima da superfície de modo a que eu te possa ver, ok? Open Subtitles البقاء فوق السطح حيث أستطيع أن أراك ، حسنا ؟
    Há um espaço acima da superfície. Open Subtitles هناك مساحة فوق السطح.
    O vento soprou o disco de plástico do miúdo, para o telhado. Open Subtitles ألقت الرياح بالقرص الطائر لابني فوق السطح
    Encontraram-no no terraço. Open Subtitles .... وجدوه فوق السطح
    Mas imunidade e recursos não te dão o direito de pendurar um gajo num telhado. Open Subtitles لكن الحصانة والوسائل لا تخوّلك .أن ترمي شخصا من فوق السطح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus