Houve um tempo em que eu me teria culpado por isto. Por ter trazido esta escuridão sobre nós. | Open Subtitles | مضى حين خلتُ فيه أن هذا ذنبي وأنّي جالب هذه الظلمة فوق رؤوسنا |
Isto é uma guilhotina sobre nós, e tu estás apenas... | Open Subtitles | هنالك هذه المقصلة المعلقة فوق رؤوسنا وأنت فقط ... |
Imagina, se esta ameaça não tivesse sobre as nossas cabeças... | Open Subtitles | تخيل لو هذا التهديد لم يكن معلقة فوق رؤوسنا |
Aqueles elos pairam sobre as nossas cabeças durante os quatro anos em que os nossos alunos andam pelos corredores. | TED | تلك الروابط معلقة فوق رؤوسنا طوال الأربع سنوات التي يسير فيها طلابنا في القاعات الخاصة بنا. |
O soalho da casa está mesmo acima das nossas cabeças, acho eu. | Open Subtitles | ارضية هذا المنزل اعتقد انه فوق رؤوسنا |
Existe um clube cheio de vantagens por cima de nós. | Open Subtitles | ثمّة ملهى بأسره يعجّ بمواطن النفوذ فوق رؤوسنا الآن. |
Mas hoje, a menos que o céu nos cai sobre as cabeças ... | Open Subtitles | ولكن اليوم ما لم تسقط السماء فوق رؤوسنا |
Retirar o Ceptro que paira sobre nossas cabeças... e destruir a ameaça de revolução para sempre! | Open Subtitles | نزيل الصولجان الذي يتدلى فوق رؤوسنا ونحطم التهديد من الثورة إلى الأبد |
Eu bem vos disse! Aquele chocolatinho percorre agora o ar por cima das nossas cabeças em milhöes de milhöes de pedacinhos. | Open Subtitles | تلك القطعة تنتشر سريعاً الآن من فوق رؤوسنا |
Temos um pequeno problema. Uma nuvem sobre nós. | Open Subtitles | لدينا مشكلة صغيرة سحابة فوق رؤوسنا |
Mas se não foram enganados, já deviam estar sobre nós. | Open Subtitles | ! .ولكن اذا كانوا لم يتاثروا , لكانوا فوق رؤوسنا الان |
Deste-lhes dois dias para negociarem com a ameaça de greve a pairar sobre nós. | Open Subtitles | -كلّا . لقد أعطيتهم يوميْن للمفاوضات تحت خطر من الاتّفاق فوق رؤوسنا. |
Não fazes ideia do que tive de fazer para manter este telhado sobre as nossas cabeças. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة عما كان عليّ فعله للحفاظ على هذا السقف فوق رؤوسنا |
Estas cordas vocais colocaram este tecto sobre as nossas cabeças. | Open Subtitles | حبالي الصوتيّة هذه هي التي جلبت لنا هذا السقف الذي فوق رؤوسنا. |
Há 29 naves a pairar sobre as nossas cabeças, e não sabemos porquê. | Open Subtitles | هناك 29 سفينة تحوم فوق رؤوسنا و لا نعرف السبب |
As balas estavam a passar mesmo acima das nossas cabeças. | Open Subtitles | كانت تتطاير الرصاصات فوق رؤوسنا. |
Vamos lá. Cavem e deixem-nos passar por cima de nós. | Open Subtitles | حسناً، فلتحفروا وتدعوهم يمرون فوق رؤوسنا |
Mas hoje, a menos que o céu nos cai sobre as cabeças ... | Open Subtitles | ولكن اليوم ما لم تسقط السماء فوق رؤوسنا |
E a prova estava sobre nossas cabeças,... no espaço. | Open Subtitles | كان محقاً بشكل مذهل . والبرهان هناك فوق رؤوسنا تماماً |
Temos 156 metros de rocha por cima das nossas cabeças. | Open Subtitles | الآن يوجد 516 قدما من الصخور فوق رؤوسنا |