Victor Fuentes, Divisão anti-raptos, Polícia Judicial. | Open Subtitles | فيكتور فوينتس من قسم مكافحة الإختطاف البوليس القضائي |
Ele tem razão. O dinheiro foi roubado pelo Victor Fuentes. E quanto é que foi roubado, hum? | Open Subtitles | سُرقت النقود بواسطة فيكتور فوينتس ومع ذلك كم منها قد سُرق؟ |
Victor Fuentes, Divisão Anti-Rapto, Policia Judiciária. | Open Subtitles | فيكتور فوينتس من قسم مكافحة الإختطاف البوليس القضائي |
Assim que vires os irmãos Fuentes, vais ter com eles e inicias uma conversa à porta do clube até nós os determos. | Open Subtitles | وفي اللحظة التي ترين فيها الاخوة فوينتس اذهبي اليهم وتحدثي معهم خارج الملهى حتى نأتي اليك ونلقي القبض عليهم |
Carlos Fuentes. Vais adorar isto. Tem um irmão, Marco. | Open Subtitles | (كارلوس فوينتس)، سيعجبكَ هذا، له أخ يدعى (ماركو) |
Carlos Fuentes. Tem um irmão, Marco, e tenho a morada. | Open Subtitles | (كارلوس فوينتس)، له أخ يدعى (ماركو)، ولديّ العنوان |
Perguntei-lhe se ouviu alguma coisa sobre o Fuentes no bairro. | Open Subtitles | سألتُه إن كان قد سمع شيئاً عن (فوينتس) في الحيّ |
Podemos estar a olhar para as primeiras vítimas dos irmãos Fuentes. | Open Subtitles | قد تكون هاتان أوّل ضحيّتين للأخوين (فوينتس) |
Agente Manzon, vais ficar na pista a ver o trânsito pedonal na sala VIP, para o caso de os irmãos Fuentes aparecerem. | Open Subtitles | ضابط (مانسون)، ستكونين في الموقع تراقبين المشاة في غرفة كبار الشخصيات -في حال مرّ الأخوان (فوينتس ) |
Aquele tipo, está comprometido com os irmãos Fuentes? | Open Subtitles | هل ذلك الرجل على علاقة بالأخوين (فوينتس)؟ |
Era suposto estar a concentrar-se nos irmãos Fuentes. E não a brincar com as bóias dela. | Open Subtitles | يفترض به التركيز على الأخوين (فوينتس) لا أن يعبث بثدييها |
E se por alguma razão os irmãos Fuentes aparecerem hoje, já me conhecem, por isso sou inútil. | Open Subtitles | وإن جاء الأخوان (فوينتس) الليلة لسبب ما، فهما قد رأيا وجهي من قبل، فلا جدوى منّي |
A menina Aragon é amiga dos irmãos Fuentes. | Open Subtitles | -الآنسة (أراغون) صديقة الأخوين (فوينتس ) |
São boas notícias. As balas nos corpos da vítimas pertencem aos irmãos Fuentes, não a nós. | Open Subtitles | إنّها أنباء سارّة، يعود الرصاص في جثث الضحايا إلى الأخوين (فوينتس)، لا إلينا |
Tenho seis sessões obrigatórias com um psiquiatra a caminho por causa do Carlos Fuentes. | Open Subtitles | حصلتُ على ستّ جلسات إلزاميّة مع طبيب نفسيّ بسبب (كارلوس فوينتس) |
Talvez o mundo esteja melhor sem o Carlos Fuentes. | Open Subtitles | لعلّ العالم أفضل حالاً دون (كارلوس فوينتس) |
Atirar-me aos lobos no caso dos irmãos Fuentes, usar o seu marido como uma peça de xadrez, pôr o Quinn de férias falsas só para eu não ter um parceiro? | Open Subtitles | تحميلي الملامة في قضيّة الأخوين (فوينتس) واستغلالكِ زوجكِ كبيدق شطرنج، ومنحكِ (كوين) إجازة لئلا يكون لي شريك |
- Quem. - Fuentes. | Open Subtitles | فوينتس - فوينتس؟ |
- Este tipo, o Fuentes? | Open Subtitles | تقصد فوينتس هذا؟ - نعم - |
- O Fuentes. | Open Subtitles | فوينتس - فوينتس؟ - |