"فى الحجز" - Traduction Arabe en Portugais

    • sob custódia
        
    • em detenção
        
    • na detenção
        
    sob custódia, deixo de o ser. Capta as frequências da polícia. Open Subtitles و فى الحجز لن اكون مفيد له افحصى ترددات الشرطه
    Temos que pôr o Orchard e o Sidwell sob custódia. Open Subtitles إذاً علينا بأن نقبض على أوركارد وسيدويل ونضعهم فى الحجز
    vamos rever a situação de alguns indivíduos que temos sob custódia. Open Subtitles سوف نراجع الموقف بخصوص الأفراد لدينا فى الحجز
    Você esteve em detenção por uma boa razão. Open Subtitles أنت كنت فى الحجز لسبب وجيه
    Deveriam estar em detenção e o Will deveria estar a supervisionar, mas em vez disso este filho-da-mãe usou o dinheiro que tanto lhe custou a ganhar para os levar a um concerto. Open Subtitles كان من المُفترض أن يكونوا فى الحجز... و (ويل) كان من المفترض أن يشرف عليهم ،لكن عوضاً عن ذلك.. هذا اللعين إستخدم نقودهُ التي جناها بشقِ الأنفس ليأخذهم إلى حفلةِ موسيقية.
    Ficar na detenção, vai te ajudar a lembrar disso Open Subtitles أراك فى الحجز طاقم الإضاءة يحتاج إلى بعض المساعدة
    O meu cliente esteve sob custódia durante um mês, não foi autorizado a contactar com o advogado até ontem. Open Subtitles موكلتى كانت فى الحجز لمدة شهر ولم يسمح لها بالاتصال بمحام حتى يوم أمس.
    Mas estou aqui para vos dizer que a policia tem um suspeito sob custódia, o que significa que podem dedicar a vossa atenção para o programa que está na vossa mesa referente a este semestre. Open Subtitles ولكن أنا هنا أخبركم أن أن الشرطه لديهم مشتبه به فى الحجز وهذا يعنى أن تعطوا إنتباهكم التام
    Têm um suspeito sob custódia, mas em vez de julgarem esse caso, arrastam um pai de luto aqui e insinuam que talvez possa ter abusado sexualmente da filha? Open Subtitles المشتبه به فى الحجز لديكم ولكن بدلا من مقاضاته قمتم بجر هذا الأب المكلوم إلى هنا و تلمحون إلى أنه قام بإعتداء جنسي على إبنته؟
    Os militares republicanos tomaram-na sob custódia. Open Subtitles قوات الجمهورية العسكرية قد اودعتها فى الحجز
    Como te temos sob custódia, o Gaines fará tudo para impedir que testemunhes. Open Subtitles عندما تكونى فى الحجز "جينز" سيفعل اى شىء لمنعك من الشهاده
    Vamos notificá-lo quando o tivermos sob custódia. Open Subtitles سنخبركما عندما يكون معنا فى الحجز
    O monsieur Robert Grant está sob custódia, non? Open Subtitles هل السيد روبرت جرانت فى الحجز ؟
    A menos que queiram passar os próximos 3 meses na detenção, vão! Agora! Open Subtitles الا اذا اردتوا تقضية ال 3 شهور القادمين فى الحجز ,ارحلوا الان
    Está na detenção, senhor. Open Subtitles فى الحجز يا سيدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus