| Qualquer brilho lá embaixo atrai os peixes, mesmo no escuro. | Open Subtitles | أى وميض نسلطه هنا يجذب السمك حتى فى الظلام |
| Depois o viajante no escuro... agradece a tua luzinha segura... | Open Subtitles | حين يكون المسافر فى الظلام يشكركِ على ألقكِ الصغير |
| De qualquer maneira, os mosquitos encontram-nos no escuro farejando-nos. | TED | وفي كلتا الحالتين، يجدنا البعوض فى الظلام عن طريق تشممنا. |
| Se dermos mais voltas na escuridão, ficaremos sem gasolina. | Open Subtitles | لو استمرينا بالسير فى الظلام ,قد نفقد البنزين |
| Isto permite-lhes orientarem-se na escuridão total. | TED | و يمكنهم هذا من التوجه فى الظلام الحالك. |
| Deitei-me nua no sofá e às escuras, diante do televisor, comecei a imitar as posições dela. | Open Subtitles | ونمت عارية فى غرفة الجلوس فى الظلام امام التلفاز |
| Achámos só algumas unidades de nosso povo, com medo de aparecer, mesmo no escuro. | Open Subtitles | لقد وجدنا فقط القليل من الوحدات من شعبنا خائفون من إظهار أنفسهم حتى فى الظلام |
| Sempre se esgueirando no escuro, espionando você enquanto dorme. | Open Subtitles | يتسللن دائماً فى الظلام, يتجسسن وأنت نائم. |
| Ficávamos sentados no escuro. | Open Subtitles | رودبول شاهد عيان تسمع تلك الكلمات وأنت تجلس فى الظلام |
| Isto é como apanhar um gato preto no escuro. É melhor esquecer este caso. | Open Subtitles | أن هذا مثل الأمساك بقطة سوداء فى الظلام وذلك مستحيل الأفضل تجاهل هذه القضية |
| Eu estava completamente sozinha com ele no escuro, só o dente afiado e eu. | Open Subtitles | أنا كنت وحيدة معه فى الظلام فقط ذو الأسنان الحادة وأنا |
| Ter de esperar até estares sozinho no escuro, a gelar e com 10000 pés de água entre nós. | Open Subtitles | كان علي ان انتظر حتى تكون وحدك فى الظلام تكاد تتجمد , وهنالك 10.000 قدم من الماء يفصل بيننا |
| Acorda no escuro e ouve o berrar dos cordeiros? | Open Subtitles | ترين أنك تستيقظين فى الظلام و تسمعين صراخ الحملان |
| Pensa que se a Catherine sobreviver, já nunca mais vai voltar a acordar no escuro com aquele berrar horrível dos cordeiros. | Open Subtitles | تعتقدين أنك اذا ما انقذتها فلن تستيقظى فزعه فى الظلام ثانيه على صراخ الحملان |
| No fim do dia, quando estiverem sozinhos no escuro... a única coisa que conta é isto... a lei. | Open Subtitles | فى نهاية اليوم عندما تكون وحيدآ فى الظلام الشيىء الوحيد الذى تهتم به هو هذا : القانون |
| Os amigos ouvem o "Endless Love" no escuro. | Open Subtitles | اصدقاء يستمعون الى حب بلا نهاية فى الظلام. |
| Mais uma vez, voltei a ficar sozinho e na escuridão... para a casa dos meus pais. | Open Subtitles | مرة أخرى عدت وحدى و فى الظلام اٍلى بيت أبواى |
| Devemos, então, apagar as luzes e rastejar na escuridão com ele? | Open Subtitles | فهل ينبغى لنا أن نطفئ أضواءنا و نزحف فى الظلام معه ؟ |
| - Ele venceu o nosso Campeão.. Como sabemos se ele não o matou pelas costas na escuridão? | Open Subtitles | لقد هزم بطلنا كيف لنا ان نعرف اذا طعنه من الخلف او فى الظلام |
| Por que será que quando os robôs ficam às escuras, procuram a luz? | Open Subtitles | لماذا عندما تترك الروبوتات فى الظلام فأنها تسعى إلى الضوء |
| Pai Nosso, estamos perdidos nas trevas. | Open Subtitles | اله السموات لقد ضعنا فى الظلام |
| Viver e alimentar-se nas sombras apenas com a sua própria companhia raízes para uma solitária, e existência transparente. | Open Subtitles | العيش والأكل فى الظلام مع من هم من جنسهم وحسب ... ... والتعفن فى الوحدة ، وفى حياة فارغة. |