Compatriotas americanos, terminaram as principais operações de combate no Iraque. | Open Subtitles | رفقائى الأمريكان العمليات القتالية الرئيسية فى العراق قد انتهت |
Deixam-nos cair no Iraque e nem sequer nos acordam? | Open Subtitles | لقد اسقطونا فى العراق انهم حتى لم يوقظونا |
Foi isso que fez os soldados no Iraque adoecerem. Combustível ou a exaustão de um avião secreto ou as suas armas. | Open Subtitles | ما جعل الجنود فى العراق مرضى عوادم طائرات أو أسلحتها |
631 soldados americanos... Foram mortos mais de 825 soldados no Iraque. O maior número de baixas americanas desde o Vietname. | Open Subtitles | تزايد عدد القتلى فى العراق عنه فى فيتنام فى نفس المدة |
Os Estados Unidos são, agora, um dos principais intervenientes no negócio petrolífero iraquiano. | Open Subtitles | الولايات المتحدة الآن لاعب رئيسى فى إدارة أعمال البترول فى العراق |
Brett Petriken de Flint morreu no Iraque, a 26 de Maio, o Exército enviou o cheque do último vencimento á família mas descontou os últimos 5 dias do mês em que não trabalhou, por estar morto. | Open Subtitles | من فلينت فى العراق فى 26 مايو أرسل الجيش آخر شيك مدفوع لعائلته ولكنهم اقتطعوا هذه الخمس أيام الأخيرة من الشهر من مرتبه |
Estarei mais seguro no Iraque... | Open Subtitles | دعني اوضحك لك امرا سوف اكون امن فى العراق |
Os soldados dos EUA no Iraque trabalham para corporações, não para o povo. | Open Subtitles | يعمل الجنود الامريكيين فى العراق لصالح شركات أمريكية, و ليس لصالح الناس. |
Vimos isso no Iraque e no Afeganistão. | Open Subtitles | ترى هذا طوال الوقت فى العراق و افغانستان |
Talvez estivesse mais seguro no Iraque, sei lá... | Open Subtitles | ربما لقد كنت فى مأمن عندما كنت فى العراق لا أعلم |
Aqui está o que encontrei sobre o McCombs e Evans no Iraque. - Isto é tudo? | Open Subtitles | هذا كل شىء أنا وجدته عن ماكومبس و إيفنز فى العراق. |
Estive em trincheiras no Iraque que eram mais amigáveis. | Open Subtitles | لقد كنت في خنادق فى العراق وقد كانت أكثر وداً |
Agora ponham-se na pele, voltem à pele de um árabe muçulmano que vive no Iraque. | TED | إرجعوا ثانية إلى أماكنكم كعرب مسلمين يعيشون فى العراق . |
Não estou a dizer que apoio os terroristas no Iraque | TED | أنا لا أقول أننى أقف فى صف الإرهابيين فى العراق ، |
Acho que me fartei de ver sofrer gente como a Lila Lipscomb, sobretudo porque, dos 535 membros do Congresso, só um tinha um filho no Iraque. | Open Subtitles | أعتقد أننى قد تعبت من رؤية أناس مثل ليلى ليبسكومب وهم يعانون خاصة أن من 500 عضو بالكونجرس عضو واحد فقط لديه إبن يحارب فى العراق |
Amber. Uma campanha no Iraque. Chamam-me La Conquistadora. | Open Subtitles | إمبر.خدمت فى العراق إنهم يطلقون علىّ"الفاتحة" |
Conheci o Sr. Ratchett quando estava no ensino superior... no Iraque, chama-se assim agora, não é? | Open Subtitles | قابلت السيد "راتشيت عندما كنت مفلسا فى العراق |
Dois anos atrás, o pai dela morreu no Iraque. Ele estava no exército. Então, tudo caiu sobre mim. | Open Subtitles | منذ عامان مات أبيها فى "العراق"حين كان فى الجيش |
É um americano, soldados americanos, uma mulher americana que perdeu o seu ente querido no Médio Oriente, no Iraque ou no Afeganistão. | TED | إمرأة أمريكية فقدت حبيبها فى الشرق الأوسط -- فى العراق أو أفغانستان . الآن , حاولوا أن تضعوا أنفسكم مكانها , |
... mais jornalistas mortos no Iraque do que durante toda a guerra do Vietname. | Open Subtitles | لقد توفى صحفيين كثيرين فى العراق " " ( أكثر ممن ماتوا أثناء ( حرب فيتنام |
E aquela notícia sobre os miúdos que estão num hospital iraquiano... e como a unidade de queimados não possui a medicina adequada ou algo assim... | Open Subtitles | و تلك القصة , عن أطفال فى مستشفى ما فى العراق كيف أن وحدة معالجة الحروق , ليست لديها الدواء الصحيح أو شيء ما |