A grosso modo, haviam dois tipos de meditação na Índia antiga. | Open Subtitles | هناك نوعين من التأمل انتشرا بشكل واسع فى الهند القديمة |
São produzidas na Índia de onde também provêm os ditados hindus. | Open Subtitles | ،جميعها مصنوع فى الهند حيث منشأ هذه القصائد الهندوسية المُقفاة |
na Índia, se 50 pessoas fazerem justiça pelas próprias mãos, e matarem alguém, não é chamado "assassínio". | Open Subtitles | فى الهند اذا اخذ 50 شخص القانون بايديهم وقتلوا شخصا ما فلا يسمى هذا قتل |
Não é o bárbaro que cometeu as atrocidades na Índia? | Open Subtitles | اليس هذا الهمجى الذى ارتكب الاعمال الوحشية فى الهند |
na Índia, gostamos de nos queixar dos órgãos governamentais. | TED | إننا كثيرا ما نحب أن نتذمر من الهيئات الحكومية فى الهند. |
O oficial britânico na Índia teria tido um servente como Beddoes | Open Subtitles | كولونيل أرمسترونج كان ضابطا بالجيش البريطانى فى الهند يجب أن يكون لديه جندى مراسله بريطانى مثل العريف بيدوس |
Mas construí na Índia. Cada país tem os seus desafios. | Open Subtitles | لكننى بنيت فى الهند لكل بلد تحدياته الخاصة |
Não era para leões, mas para um tigre na Índia. | Open Subtitles | لم تخطر ببالى من اجل الاسد بل من اجل نمر فى الهند |
E tu sabes quantos líderes há para cada acordo na Índia. | Open Subtitles | و هل تعلم كم من الآباء موجودين لكل صفقة فى الهند. لا شىء |
Expedições cobriram dois possíveis lugares para Kapilavastu - um na Índia e outro no Nepal. | Open Subtitles | كشفت البعثات عن موقعين محتملين لكابيلافاستو الأول فى الهند والآخر فى نيبال |
Limpo, rápido e eficiente. Faz-se assim na Índia. | Open Subtitles | انيق, سريع ,وكفؤ , السيخ يفعلون هذه الطريقة فى الهند |
Agora ela está na Índia, com a cabeça raspada, indo de porta em porta, pedindo comida numa bacia. | Open Subtitles | والان هى فى الهند وأزالت شعر رأسها من باب الى باب تجمع الطعام فى الصحن |
A maioria dos cabelos humanos na América vem de nossos templos na Índia, onde as mulheres os oferecem a Deus para que sejam vendidos ao Ocidente e vocês tenham perucas. | Open Subtitles | معظم الشعر الادمى فى امريكا من معابدنا فى الهند حين تقدمة المرأة كقربان للأله حتى يبيعونة للغرب وانت تملكين باروكتك |
Há uma cidade na Índia que, a cada lua cheia, faz uma cerimônia. | Open Subtitles | مدينة فى الهند كانت تقيم مهرجاناً فى كل مرة يكتمل فيه القمر. |
A verdade da aventura aqui na Índia, está numa fala: | Open Subtitles | الحقيقة الوحيدة الكاملة عن المغامرة فى الهند فى كلمة واحدة |
Começou Filosofia na Universidade de Maine, mas um semestre na Índia mandou-o noutra direcção. | Open Subtitles | لقد بدأ شهادته فى الفلسفه فى جامعه ماين ولكن فصل دراسى فى الخارج فى الهند أرسله فى اتجاه أخر |
Costumava pensar em fins de tarde como esta na Índia, mas as coisas nunca são como se imagina. | Open Subtitles | كنت دائما افكر فى امسيات كهذه فى الهند ولكن, ليس هناك مثيلا لما فى خيالك |
É como se chama na Índia. | Open Subtitles | وهذا ليس بفرنسي يمكنك الحصول عليه فقط فى الهند |
Tenho o prazer de os informar que as nossas operações na Índia continuam a ser rentáveis. | Open Subtitles | انا مسرور لقولى لكم ان عملياتنا فى الهند مربحة |
Neste preciso momento da nossa reunião, a minha equipa está a interceptar o relatório final do inquérito do Parlamento Europeu sobre as nossas práticas e negócios na Índia. | Open Subtitles | وحتى نلتقى فريقى يعترض التقرير المقدم للبرلمان عن نشاط شركتنا فى الهند |