no dia seguinte, soube que ele matou o deputado. | Open Subtitles | علمت فى اليوم التالى أنه قد قتل السيناتور |
no dia seguinte, a Força de Intervenção salvou a grande maioria das tripulações dos aviões, que tinham sido forçadas a amarar. | Open Subtitles | فى اليوم التالى نجح الأمريكان فى أنقاذ الأغلبية العظمى من طيارى المقاتلات الذين أضطروا للهبوط بطائراتهم على سطح المحيط |
E há muitos "palhaços" que querem que eu vá no dia seguinte. | Open Subtitles | تعرف بها أن هؤلاء الأوغاد يريدونك أن تخرج فى اليوم التالى |
Depois começámos a plantar — apenas 1000 árvores por dia. | TED | وبعد ذلك بدأنا بزراعة 1000 شجرة فقط فى اليوم. |
Ela não se farta de mim. Temos sexo duas vezes por dia. | Open Subtitles | إنها لاتكتفى منى نحن نمارس الجنس على الأقل مرتين فى اليوم |
Deverias ouvir essas palavras a todas as horas do dia. | Open Subtitles | ينبغى أن تسمعى هذا الكلام كل ساعة فى اليوم |
Ele guardou-os quando o Ascanio realmente lá almoçou no dia anterior. | Open Subtitles | لقد أحتفظ بهم عندما تناول اسكانيو الغداء فى اليوم السابق |
o Secretário-Geral da ONU vaia Columbia Heights no dia 12 deste mês a convite de Hibbing Goodhue. | Open Subtitles | سوف يكون فى جبال كولومبيا فى اليوم الثانى عشر من هذا الشهر كضيف هيبينج جودهيو |
Não viu nada naquele momento, mas no dia seguinte, veio ver-me. | Open Subtitles | لم ترى شيئا وقتها ولكن فى اليوم التالى أتت لرؤيتى000 |
Os eventos a seguir ocorrem entre meio-dia e uma hora da tarde no dia das eleições primárias presidenciais na Califórnia. | Open Subtitles | الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الثانيه عشر و الواحده ظهراً فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
Os eventos a seguir ocorrem entre 8 e 9 horas da noite no dia das primárias presidenciais da California. | Open Subtitles | الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الثامنه و التاسعه مساء فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
Os eventos a seguir ocorrem entre 9 e 10 horas da noite no dia das primárias presidenciais da Califórnia. | Open Subtitles | الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه التاسعه و العاشره مساء فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
Levava-las no dia em que adormecemos no parque, juntos. | Open Subtitles | لبستيه فى اليوم الذى نمنا فيه بالمنتزه معاً |
Clark, sempre que ele ataca algum senhor da corrupção, no dia seguinte aparece uma doação anónima a uma instituição de caridade. | Open Subtitles | كلارك, كل مرة كان يضرب بعض التجار الفسادين و تبرع مجهول لاعمال الصدقة يظهر بشكل غامض فى اليوم التالى |
no dia seguinte, uma fita foi enviada para a televisão local. | Open Subtitles | فى اليوم التالى, تم إرسال شريط إلى محطات التليفزيون المحلية |
Eu podia dizer que já não estou no activo e posso ser dele 24 horas por dia. | Open Subtitles | أعنى، يمكننى القول أننى أصبحت خارج الخدمة وأستطيع أن أعمل لديه 24 ساعة فى اليوم |
O meu ponto é que, estou no escritório 12 horas por dia. | Open Subtitles | وجهة نظرى انى اكون فى المنزل لمدة 12 ساعة فى اليوم |
É de leitura rápida. Podemos terminá-lo talvez em dois anos, se lermos oito horas por dia. | TED | يمكن أن تلتهمه فى حوالى سنتين، لو قرأت 8 ساعات فى اليوم. |
Se deixares deslizar a disciplina um pouco num dia, um pouco no dia seguinte, acabas em nada. | Open Subtitles | انت ستؤدى الى الاخلال بالنظام يوما ما وستخل به اكثر فى اليوم التالى وقريبا لن يكون هناك نظام |
Karen, isso acontece a montes de casais. Três vezes ao dia. | Open Subtitles | كارين هذا يحدث للعديد من المتزوجين ثلاث مرات فى اليوم |
Mas não vai estar presente no banco de testemunhas Na manhã seguinte. | Open Subtitles | فقط .. أنه لن يصبح شاهد فى اليوم التالى صباحاً |
No outro dia, os soldados de sua Excelência cortaram-lhe a língua. Juro que é verdade. | Open Subtitles | فقام جنود فخامته فى اليوم التالى بقطع لسانه ، أقسم لك أنها الحقيقة |
E esta, tirei-a naquele dia do jogo de râguebi. | Open Subtitles | و هذه.. لقد التقطتها فى اليوم الذى كنت أنت فيه تحضر مباراة راجبى |