"فى اليوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • no dia
        
    • por dia
        
    • do dia
        
    • dia em
        
    • num dia
        
    • ao dia
        
    • Na manhã
        
    • No outro dia
        
    • naquele dia
        
    no dia seguinte, soube que ele matou o deputado. Open Subtitles علمت فى اليوم التالى أنه قد قتل السيناتور
    no dia seguinte, a Força de Intervenção salvou a grande maioria das tripulações dos aviões, que tinham sido forçadas a amarar. Open Subtitles فى اليوم التالى نجح الأمريكان فى أنقاذ الأغلبية العظمى من طيارى المقاتلات الذين أضطروا للهبوط بطائراتهم على سطح المحيط
    E há muitos "palhaços" que querem que eu vá no dia seguinte. Open Subtitles تعرف بها أن هؤلاء الأوغاد يريدونك أن تخرج فى اليوم التالى
    Depois começámos a plantar — apenas 1000 árvores por dia. TED وبعد ذلك بدأنا بزراعة 1000 شجرة فقط فى اليوم.
    Ela não se farta de mim. Temos sexo duas vezes por dia. Open Subtitles إنها لاتكتفى منى نحن نمارس الجنس على الأقل مرتين فى اليوم
    Deverias ouvir essas palavras a todas as horas do dia. Open Subtitles ينبغى أن تسمعى هذا الكلام كل ساعة فى اليوم
    Ele guardou-os quando o Ascanio realmente lá almoçou no dia anterior. Open Subtitles لقد أحتفظ بهم عندما تناول اسكانيو الغداء فى اليوم السابق
    o Secretário-Geral da ONU vaia Columbia Heights no dia 12 deste mês a convite de Hibbing Goodhue. Open Subtitles سوف يكون فى جبال كولومبيا فى اليوم الثانى عشر من هذا الشهر كضيف هيبينج جودهيو
    Não viu nada naquele momento, mas no dia seguinte, veio ver-me. Open Subtitles لم ترى شيئا وقتها ولكن فى اليوم التالى أتت لرؤيتى000
    Os eventos a seguir ocorrem entre meio-dia e uma hora da tarde no dia das eleições primárias presidenciais na Califórnia. Open Subtitles الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الثانيه عشر و الواحده ظهراً فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه
    Os eventos a seguir ocorrem entre 8 e 9 horas da noite no dia das primárias presidenciais da California. Open Subtitles الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الثامنه و التاسعه مساء فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه
    Os eventos a seguir ocorrem entre 9 e 10 horas da noite no dia das primárias presidenciais da Califórnia. Open Subtitles الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه التاسعه و العاشره مساء فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه
    Levava-las no dia em que adormecemos no parque, juntos. Open Subtitles لبستيه فى اليوم الذى نمنا فيه بالمنتزه معاً
    Clark, sempre que ele ataca algum senhor da corrupção, no dia seguinte aparece uma doação anónima a uma instituição de caridade. Open Subtitles كلارك, كل مرة كان يضرب بعض التجار الفسادين و تبرع مجهول لاعمال الصدقة يظهر بشكل غامض فى اليوم التالى
    no dia seguinte, uma fita foi enviada para a televisão local. Open Subtitles فى اليوم التالى, تم إرسال شريط إلى محطات التليفزيون المحلية
    Eu podia dizer que já não estou no activo e posso ser dele 24 horas por dia. Open Subtitles أعنى، يمكننى القول أننى أصبحت خارج الخدمة وأستطيع أن أعمل لديه 24 ساعة فى اليوم
    O meu ponto é que, estou no escritório 12 horas por dia. Open Subtitles وجهة نظرى انى اكون فى المنزل لمدة 12 ساعة فى اليوم
    É de leitura rápida. Podemos terminá-lo talvez em dois anos, se lermos oito horas por dia. TED يمكن أن تلتهمه فى حوالى سنتين، لو قرأت 8 ساعات فى اليوم.
    Se deixares deslizar a disciplina um pouco num dia, um pouco no dia seguinte, acabas em nada. Open Subtitles انت ستؤدى الى الاخلال بالنظام يوما ما وستخل به اكثر فى اليوم التالى وقريبا لن يكون هناك نظام
    Karen, isso acontece a montes de casais. Três vezes ao dia. Open Subtitles كارين هذا يحدث للعديد من المتزوجين ثلاث مرات فى اليوم
    Mas não vai estar presente no banco de testemunhas Na manhã seguinte. Open Subtitles فقط .. أنه لن يصبح شاهد فى اليوم التالى صباحاً
    No outro dia, os soldados de sua Excelência cortaram-lhe a língua. Juro que é verdade. Open Subtitles فقام جنود فخامته فى اليوم التالى بقطع لسانه ، أقسم لك أنها الحقيقة
    E esta, tirei-a naquele dia do jogo de râguebi. Open Subtitles و هذه.. لقد التقطتها فى اليوم الذى كنت أنت فيه تحضر مباراة راجبى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus