"فى حادث" - Traduction Arabe en Portugais

    • num acidente de
        
    • no acidente
        
    • num trágico acidente
        
    Não me importo de morrer pela pátria, mas não num acidente de carro. Open Subtitles انا لا امانع ان اموت مختارا من اجل الوطن , لكن ليس فى حادث سير
    Ela morre num acidente de balão, por cima do campeonato de futebol, no primeiro dia do ano. Open Subtitles فتاة تموت فى حادث منطاد فى يوم رأس السنة الجديدة
    Burke, como sabe, o meu namorado afogou-se num acidente de surf. Open Subtitles كما تعلم فإن صديقى قد غرق فى حادث تزلق على الماء
    "Cora Steward Barnard sucumbiu aos ferimentos sofridos no acidente de 15 de Fevereiro." Open Subtitles كورا ستيوارد بارنارد أستسلمت الى إصابتها التى أصابتها فى حادث فبراير الخامس عشر
    E então lembraram-se que toda a família Rose tinha morrido num trágico acidente de carro precisamente naquela encosta, cinco anos antes. Open Subtitles عندها تذكرت كامل اسرة روز ماتت فى حادث عربية بجانب المنحدر من قبل حمس سنوات
    Fizeram-nos acreditar que morreram num acidente de avião, mas não morreram! Open Subtitles جعلونا نصدق انهم ماتوا فى حادث تحطم الطائرة
    Não, sobre uma figura da televisão envolvida num acidente de viação. Open Subtitles لا ، حول مسؤولة فى التلفاز تورطت فى حادث سير السنة الماضية
    Morta num acidente de viação em Santa Fé... ..há 23 dias atrás. Open Subtitles قتلت فى حادث سياره فى سانت فين منذ ثلاثة و عشرون يوما
    Perdeu a esposa e o filho, num acidente de carro há três anos... e isso leva tempo. Open Subtitles لقد فقد زوجته وثلاثة من أبنائه فى حادث سيارة قبل ثلاثة أعوام وهذا يتطلب وقتاً لتجاوز ذلك
    Mudou-se para o Lago Worth em 1991, após a esposa e enteada morrerem num acidente de carro. Open Subtitles انتقل من هناك لبحيرة وورث سنة 1991 بعد مقتل زوجتة و ابنة زوجته فى حادث سيارة
    O jovem Randall perdeu os pais num acidente de carro quando tinha apenas 5 anos. Open Subtitles فقد والديه فى حادث سياره عندما كان عمره خمس سنوات.
    Morreu num acidente de viação. Open Subtitles لقد رأيت صوُراً. هو مات فى حادث تصادم سيارة.
    Consegue recuperar uma perna perdida num acidente de viação? Open Subtitles إتستطيع إستعادة ساق فُقدت فى حادث مرورى؟
    Morreram os três num acidente de automóvel. Open Subtitles لقد ماتوا الثلاثة فى حادث سيارة
    Mas um dia antes do regresso de Yen ela morreu num acidente de montanhismo. Open Subtitles لكن فى اليوم السابق لعودة "يين" ماتت فى حادث أثناء تسلق الجبال
    Até que a minha namorada... morreu num acidente de mota. Open Subtitles حتى قُتلت صديقتى فى حادث دراجة نارية
    Acho que perdi uns 1 5,000 dólares no acidente do autocarro. Open Subtitles تباً، لقد خسرتُ ما يقرب من خمسة عشر ألف دولار فى حادث تصادم تلك الحافلة.
    tens andado a dizer ás pessoas que estou morta mas eu não estava no acidente não estava no carro contigo aquela noite estive contigo naquele dia. estávamos no carro os dois e começaste a gritar outra vez. Open Subtitles انت كنت تخبر الناس اننى ميتة. اننى كنت فى حادث سيارة. لكننى لم اكن فى السيارة معك.
    Morreu no acidente de automóvel e foi uma confusão em Washington. Open Subtitles ثم توفى فى حادث تصادم "كل شئ اختلط عندهم فى "واشنطن
    Dói-me reportar isto mas a noite passada, perdemos um dos nossos num trágico acidente. Open Subtitles يؤسفنى أن أبلغكم بهذا لكن ليلة أمس فقدنا واحدة منا فى حادث مأسوى
    A cerca de um ano atras o meu marido David... morreu num trágico acidente de carro. Open Subtitles منذ سنة وفاة زوجى ,ديفيد فى حادث سيارة
    A noite passada, perdemos um dos nossos num trágico acidente, a Lorelei Wright. Open Subtitles ليلة أمس، فقدنا أحدنا فى حادث مأسوى "لوريلاى رايت"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus