"فى حجم" - Traduction Arabe en Portugais

    • do tamanho de
        
    • com o tamanho
        
    • o tamanho de
        
    • tinha o tamanho
        
    São do tamanho de bactérias, mas eu nunca vi bactérias assim. Open Subtitles إنها فى حجم البكتيريا و لكنى لم أرى مثلها أبدا
    O coração do cara tem de ser do tamanho... de um presunto. Open Subtitles لا بد وأن قلب هذا الرجل 000 فى حجم الخنزير المحفوظ
    Boris, o Franky-Porra-4-Dedos tem um diamante do tamanho de um punho. Open Subtitles بوريس وفرانكي اربعة اصابع معهم ماسة فى حجم قبضة اليد
    Também temos os robôs-moscas, com o tamanho duma mosca, que estão a ser feitos por Robert Wood em Harvard. TED عندكم أيضاً الحشرات الطائرة , فى حجم الحشرات الطائرة , التى صُنعت بواسطة روبرت وود فى هارفارد .
    Elas descendem de uma linha ancestral de mamíferos com dezenas de espécies, incluindo a preguiça gigante, com o tamanho de um pequeno elefante, e um dos únicos animais com tamanho para comer o caroço inteiro do abacate e dispersá-lo. TED فهم ينحدرون من سلالة ثدييات قديمة وواحدة من عشرات الفصائل تشمل الكسلان العملاق الذي كان فى حجم الفيل الصغير، وواحد من الحيوانات الضخمة التي بإمكانها أكل حفر أفوكادو وتنثرها .
    Uns têm o tamanho de automóveis, outros cabem na palma da nossa mão. Open Subtitles بعضهم فى حجم سيارة وبعضهم بحجم الكف
    Enquanto ainda tinha o tamanho suficiente para escalar a parede. Open Subtitles و انا فى حجم مناسب لاتسلق الحائط
    Eu cresci normal, numa casa normal, do tamanho de um castelo. Open Subtitles لقد نشأت بشكل طبيعى فى منزل عادى فى حجم قلعة
    Querem construir um submarino do tamanho de um porta-aviões. Open Subtitles على أية حال، انهم يريدون بناء غوّاصة تقريبا فى حجم حاملة طائرات.
    Surgiu um bando de pessoas que puseram no anzol dele uma mosca do tamanho de uma galinha, que o Calvin atirou à água. Open Subtitles ثم جاءت مجموعة من السكان المحليين يركضوا بسرعه يربطون مجموعه من الذباب فى حجم الدجاجه كال العجوز، وقام برميها بعيدا
    E acaba-se com uns 100, na parte interior do sistema solar, objectos do tamanho da lua até uns do tamanho de Marte. Open Subtitles و تنتهي الى ربّما مائه في الجزء الداخلي للنظام الشمسي من اشياء فى حجم القمر وتزداد إلى حجم المريخ
    É do tamanho de uma lata de cerveja e dura oito meses. Open Subtitles فى حجم زجاجة البيره من الممكن أن تجعلها تعمل لمدة ثمانية شهور
    E eu olhei pra baixo e o meu tomate esquerdo estava do tamanho de um ovo da Páscoa. Open Subtitles فوجدت بيضتى اليسرى . فى حجم بيضة عيد الفصح
    Seria do tamanho de um único, pequeno átomo. TED إنه سيكون فى حجم ذرة واحدة ، ذرة صغيرة .
    Entre as suas pedras preciosas está o rubi do Príncipe Negro... do tamanho de um ovo de galinha, a safira Stuart que estava... entre as jóias que James II levou quando fugiu para a França... e os diamantes e pérolas dos brincos da Rainha Elizabeth." Open Subtitles "و من ضمن الجواهر تحتوى على ياقوتة الأمير الأسود فى حجم البيضة, جوهرة ستيوارت والتى كانت ضمت الجواهر
    Está do tamanho de uma bola de baseball. Open Subtitles يا رجل . إنها فى حجم كرة البيسبول
    O último bocado de gelo que se desfez tinha o tamanho de Rhode Island. Open Subtitles أن آخر قطعة ثلجية انفصلت كانت فى حجم جزيرة رود - 24 فى 8 كم
    A "Mona Lisa" é o tamanho de um selo. Open Subtitles صورة ال (موناليزا) بالكاد فى حجم طابع البريد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus