Eu estou em guerra com o diabo. Não aplaudas a polícia. | Open Subtitles | *أنا فى حرب مع هذا الوحش, و لاتطلق عليه شرطى* |
"Querida Emma, ontem à noite disseste qe eu estava em guerra com Deus, mas não é nada tão dramático como uma guerra. | Open Subtitles | عزيزتى أيما.. لقد قلت لى ليلة أمس أننى فى حرب مع الرب.. لكن فى الحقيقة، لا شىء أكثر أثارة من الحرب |
Os parisienses mal tinham voltado das férias, quando se viram novamente em guerra com o seu inimigo de sempre. | Open Subtitles | لم يلبث الباريسيون العائدون ...من عطلاتهم أن وجدوا أنفسهم مره أخرى فى حرب مع عدوهم التقليدى |
A amada Grécia estava em guerra com Tróia, um reino muito para lá dos mares. | Open Subtitles | -اليونان دخلت فى حرب مع طروادة -مملكة بعيدة خلف البحار |
Se calhar estamos em guerra com a Noruega. | Open Subtitles | ربما نحن فى حرب مع نيجيريا |
Os nossos postos avançados noutros planetas estão em guerra com os Goa'uid e, fracamente, estamos a perder. | Open Subtitles | مستعمراتنا فى الخارج فى حرب مع الجواؤلد. و بصراحة ... . |
Entraríamos em guerra com os hunos, que é o que queremos evitar. | Open Subtitles | وسنكون فى حرب مع (الهونيين) وهو ما نحاول تجنبه |
Também não estávamos oficialmente em guerra com o Vietname do Norte. | Open Subtitles | بالطبع،نحن لم نكن رسميا فى حرب مع شمال فيتنام... -هل هذا "لا"؟ |
Como se não chegasse já a situação do país, estaremos em guerra com a Rússia. | Open Subtitles | "هنا فى "لوس أنجلوس ...وفوق كل شىء "سندخل بشكل أكيد فى حرب مع "روسيا |