"فى حياتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • na vida dela
        
    • da vida dela
        
    • na sua vida
        
    Pensei que todos os homens na vida dela eram falhados. Open Subtitles فلقد ظننتُ أن جميع الرجال فى حياتها كانوا خاسرون
    Eu sei que a minha irmã fez muitas escolhas más na vida dela, mas eu também sei que a April nunca tinha tomado aquela injecção se não fosse por mim. Open Subtitles انا اعلم ان اختى قامت باختيارات كثيره خاطئه فى حياتها ولكنى اعلم ايضا ان ابريل لم تكن لتأخذ هذه الحقنه لولا ما قمت به
    Porque eu sei que na vida dela estão a acontecer muitas coisas. Open Subtitles لأننى أعرف بأنّه أصابها الكثير بإستمرار فى حياتها
    Achas mesmo que a consegues convencer? Achas que podes falar com ela, para ela não cometer o maior erro da vida dela ao casar-se comigo? Open Subtitles تعتقد أنّ بامكانك اقناعها بالعدول عن ارتكاب الخطأ الأكبر فى حياتها بزواجها منى؟
    Fazes parte da vida dela, quer eu goste ou não, e tens de perceber o teu papel. Open Subtitles أخبرك أنك فى حياتها رغماً عنى وعليكِ معرفة دورك
    Esta noite, pela primeira e última vez na sua vida, irá desabrochar. Open Subtitles الليلة للمرة الاولى والوحيدة فى حياتها ستزهر
    Esta noite, pela primeira e última vez na sua vida, irá desabrochar. Open Subtitles الليلة للمرة الاولى والوحيدة فى حياتها ستزهر
    Eu queria ser a única coisa que não mudou na vida dela. Open Subtitles أحب أن أكون الشئ الوحيد فى حياتها الذى لم يتغير
    Estava até a par dos principais acontecimentos na vida dela. Open Subtitles وقد كان على علم بما يحدث فى حياتها.
    Não, nunca vomitou na vida dela. Open Subtitles لا ، إنها " لم تمرض يوم فى حياتها
    - Estás envolvido na vida dela. - Tu e o Caleb devem estar muito bem. Open Subtitles . انت تشترك كلياً فى حياتها . انتى و (كاليب) يجب أن تعلموا هذا جيداً
    Syd, olha... deste-lhe as piores noticias da vida dela. Open Subtitles أعطيتيها أسوأ الاخبار فى حياتها.
    Eu penso... que em certa altura da vida dela ela vai necessitar de uma mãe. Open Subtitles وأعتقد أنها تحتاج لأمرأة فى حياتها
    Quero dizer... da vida dela. Open Subtitles . أعنى فى حياتها
    da vida dela. Open Subtitles . أعنى فى حياتها
    Estás prestes a tornar-te a pessoa mais importante da vida dela. Open Subtitles أنت ستكون اهم شخص فى حياتها
    "Pela primeira vez na sua vida, Pampinea Anastasi precisava de amigos." Open Subtitles لاول مرة فى حياتها... بامبينا انستازي تشعر بالحاجة الى صديق
    Ela conheceu alguma felicidade na sua vida miserável? Open Subtitles هل كان لديها اى سعادة فى حياتها البائسة ؟
    Viu uma maneira de cumprir o vazio na sua vida. Open Subtitles رأت طريقة لملىء الفراغ فى حياتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus