"فى رأسك" - Traduction Arabe en Portugais

    • na cabeça
        
    • na tua cabeça
        
    • na sua cabeça
        
    Juro que, se disseres isso outra vez, espeto-te esta faca na cabeça! Open Subtitles أقسم أنك إن قلت هذا ثانية سأطعنك بهذه السكينة فى رأسك
    Este som, depois de entrar na cabeça, fica lá durante meses. Open Subtitles هذا الصوت، بمجرد وجوده فى رأسك انه يبقى هناك لشهور
    Pensei que estivesses na tua quinta com um tomahawk na cabeça. Open Subtitles ... كنت أظنك هناك فى مزرعتك بفأس هندى فى رأسك
    Sabe Deus o que o Sr. Giles pôs na tua cabeça. Open Subtitles الله وحده يعلم ما الذي وضعه أستاذ جايلز فى رأسك
    Sai do carro, ou o próximo é na tua cabeça! Open Subtitles اخرج من السيارة وإلا ستكون الرصاصة التالية فى رأسك
    Teve 10 segundos para pensar onde fazer o buraco na sua cabeça. Open Subtitles كانت لديه 10 ثوانٍ ليكتشف أين عليه وضع الثقب فى رأسك
    - Nunca ouviu uma voz na sua cabeça? - Já todos ouvimos. Open Subtitles هل أحسست يوما بوجود صوت خافت فى رأسك يهمس لك بأشياء؟
    Engraçado. Vem cada coisa na cabeça, quando estamos trabalhando. Open Subtitles من المضحك تللك الاشياء التى تفرقع فى رأسك و انت تعمل
    Disseste que estar na cabeça da Jolinar foi a pior coisa que te aconteceu. Open Subtitles لقد قلت أن وجود جولنار فى رأسك كان من أسوأ ما مررت به
    Se não tivesses algum miolo na cabeça, saberias disso. Open Subtitles إن كان لديك نصف عقل فى رأسك لكنت تفهم ذلك
    Ficas quieto onde estás ou dou-te um tiro na cabeça. Open Subtitles أبق مكانك,أو سوف أطلق النار عليك فى رأسك
    E tens tendência para deixares o que te vai na cabeça... sair pela boca fora sem pesares as consequências. Open Subtitles وتتركين أيا كان ما يدور فى رأسك يخرج من فمك دون ادنى حساب لعواقب هذا القول
    Ele não tinha nada na cabeça. Na sua, encontrei alguma utilidade! Open Subtitles لم يكن هنالك شئ فى رأسه وجدت شيئا نافعا فى رأسك
    é como se pudesses ouvir um relógio a tarbalhar na tua cabeça ou algo parecido. Open Subtitles انه اشبه بسماع صوت دقات الساعة فى رأسك او شئ من هذا القبيل
    Eu não sei o que vai na tua cabeça, Chris... Open Subtitles لست أدرى ما الذى يدور فى رأسك يا كريس
    Eu sei o que é que as vozes na tua cabeça dizem-te para fazer. Open Subtitles أعرف ما الذى يدور فى رأسك التى تخبرك ما تفعل
    - Existe na tua cabeça! - Allah não te quer! Open Subtitles ـ إنها موجودة فى رأسك أنت فقط ـ استغفر الله العظيم ، استغفر الله
    Porque assim que chegarmos ao parque de estacionamento, o Damien vai meter uma bala na tua cabeça. Open Subtitles لانه عندما نصل الى ذلك الموقف داميان سوف يضع رصاصة فى رأسك
    Olhe, ninguém acredita que tenha o conhecimento dos construtores originais do portal na sua cabeça excepto eu. Open Subtitles لا أحد سواى يصدق أن لديك علوم بناة البوابات الأصليين فى رأسك
    Não achava que eu ia permitir que saísse daqui com 20 milhões por uma fórmula que existe apenas na sua cabeça? Open Subtitles لا تعتقد أننى أستطيع أن أسمح لك بالخروج من هنا ومعك 20 مليون دولار من أجل وصفه طبيه ليست موجوده الا فى رأسك
    Se não fosse a SG-1, o senhor teria uma cobra na sua cabeça, em vez de toda essa arrogância. Open Subtitles و فى الوقع ، لولا إس جى 1 لكنت الآن جالسا هنا مع أفعى فى رأسك بدلا من أن تكون رأسك فى كولونيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus