Juro que, se disseres isso outra vez, espeto-te esta faca na cabeça! | Open Subtitles | أقسم أنك إن قلت هذا ثانية سأطعنك بهذه السكينة فى رأسك |
Este som, depois de entrar na cabeça, fica lá durante meses. | Open Subtitles | هذا الصوت، بمجرد وجوده فى رأسك انه يبقى هناك لشهور |
Pensei que estivesses na tua quinta com um tomahawk na cabeça. | Open Subtitles | ... كنت أظنك هناك فى مزرعتك بفأس هندى فى رأسك |
Sabe Deus o que o Sr. Giles pôs na tua cabeça. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما الذي وضعه أستاذ جايلز فى رأسك |
Sai do carro, ou o próximo é na tua cabeça! | Open Subtitles | اخرج من السيارة وإلا ستكون الرصاصة التالية فى رأسك |
Teve 10 segundos para pensar onde fazer o buraco na sua cabeça. | Open Subtitles | كانت لديه 10 ثوانٍ ليكتشف أين عليه وضع الثقب فى رأسك |
- Nunca ouviu uma voz na sua cabeça? - Já todos ouvimos. | Open Subtitles | هل أحسست يوما بوجود صوت خافت فى رأسك يهمس لك بأشياء؟ |
Engraçado. Vem cada coisa na cabeça, quando estamos trabalhando. | Open Subtitles | من المضحك تللك الاشياء التى تفرقع فى رأسك و انت تعمل |
Disseste que estar na cabeça da Jolinar foi a pior coisa que te aconteceu. | Open Subtitles | لقد قلت أن وجود جولنار فى رأسك كان من أسوأ ما مررت به |
Se não tivesses algum miolo na cabeça, saberias disso. | Open Subtitles | إن كان لديك نصف عقل فى رأسك لكنت تفهم ذلك |
Ficas quieto onde estás ou dou-te um tiro na cabeça. | Open Subtitles | أبق مكانك,أو سوف أطلق النار عليك فى رأسك |
E tens tendência para deixares o que te vai na cabeça... sair pela boca fora sem pesares as consequências. | Open Subtitles | وتتركين أيا كان ما يدور فى رأسك يخرج من فمك دون ادنى حساب لعواقب هذا القول |
Ele não tinha nada na cabeça. Na sua, encontrei alguma utilidade! | Open Subtitles | لم يكن هنالك شئ فى رأسه وجدت شيئا نافعا فى رأسك |
é como se pudesses ouvir um relógio a tarbalhar na tua cabeça ou algo parecido. | Open Subtitles | انه اشبه بسماع صوت دقات الساعة فى رأسك او شئ من هذا القبيل |
Eu não sei o que vai na tua cabeça, Chris... | Open Subtitles | لست أدرى ما الذى يدور فى رأسك يا كريس |
Eu sei o que é que as vozes na tua cabeça dizem-te para fazer. | Open Subtitles | أعرف ما الذى يدور فى رأسك التى تخبرك ما تفعل |
- Existe na tua cabeça! - Allah não te quer! | Open Subtitles | ـ إنها موجودة فى رأسك أنت فقط ـ استغفر الله العظيم ، استغفر الله |
Porque assim que chegarmos ao parque de estacionamento, o Damien vai meter uma bala na tua cabeça. | Open Subtitles | لانه عندما نصل الى ذلك الموقف داميان سوف يضع رصاصة فى رأسك |
Olhe, ninguém acredita que tenha o conhecimento dos construtores originais do portal na sua cabeça excepto eu. | Open Subtitles | لا أحد سواى يصدق أن لديك علوم بناة البوابات الأصليين فى رأسك |
Não achava que eu ia permitir que saísse daqui com 20 milhões por uma fórmula que existe apenas na sua cabeça? | Open Subtitles | لا تعتقد أننى أستطيع أن أسمح لك بالخروج من هنا ومعك 20 مليون دولار من أجل وصفه طبيه ليست موجوده الا فى رأسك |
Se não fosse a SG-1, o senhor teria uma cobra na sua cabeça, em vez de toda essa arrogância. | Open Subtitles | و فى الوقع ، لولا إس جى 1 لكنت الآن جالسا هنا مع أفعى فى رأسك بدلا من أن تكون رأسك فى كولونيل |