"فى عالمى" - Traduction Arabe en Portugais

    • no meu mundo
        
    • ao meu mundo
        
    Agora estás no meu mundo, e não sairás vivo deste sótão! Open Subtitles انت الان فى عالمى.. ولن تغادر هذة الغرفة العلوية حياً
    Tu és a única coisa, que no meu mundo aberrante, faz sentido. Open Subtitles أنت الشىء الفظيع الوحيد المفهوم بالنسبة لى فى عالمى الفظيع هذا
    no meu mundo, há pessoas acorrentadas e podemos montá-las como pôneis. Open Subtitles فى عالمى كان هناك ناس فى السلاسل و يمكن أن نركب عليهم مثل الخيول
    Bem-vindo ao meu mundo, parvalhão. Deixa-me fechar a porta. Open Subtitles مرحباً بك فى عالمى ، يا مغفل سوف أغلق الباب
    Ele foi para Laughlin com a mãe, é o aniversário dela. Bem-vinda ao meu mundo. Open Subtitles سوف نذهب عند امه فى عيد ميلادها , مرحباً بكِ فى عالمى
    Sim, ele estava no meu mundo, por isso, deve ter saído quando apanhamos o demónio, certo? Open Subtitles جايسن ؟ أجل ، لقد كان فى عالمى وكان يجب أن يخرج منه عندما قضينا على الشيطان ، صحيح ؟
    Bravo, um homem vive a sua vida por regras. Mas no meu mundo as regras são feitas para serem quebradas. Open Subtitles مذهل,رائع ، رجل تسير حياته بالقوانين فى عالمى ، القوانين صنعت لنخترقها
    no meu mundo, é uma expressão genética que pode muito bem prever um progresso evolucionário. Open Subtitles فى عالمى , فهو مجرد تعبير وراثي الذى قد يدل على تطور جينى
    no meu mundo, o mundo real, o mal cria mais mal, Grace. Open Subtitles فى عالمى العالم الحقيقى السيئ يزداد سوءا ، جريس
    Nada disso se aplica no meu mundo. Open Subtitles ـ لا شئ منها ينطبق فى عالمى ـ حسناً انا لا اعرف ما هو عالمك..
    Ouve, sei que estamos em 1973, que é uma altura empolgante para se ser mulher, mas no meu mundo, este comportamento estava reservado a cantoras e a estrelas de reality shows. Open Subtitles اعلم إنها 1973 ومن الممتع ان تكوني أمرأة فى عالمى هذه الأشياء قاصرة على مغنى البوب ومقدمى البرامج الواقعية
    É o preço de fazer negócios no meu mundo. Open Subtitles هذا هو الثمن الذى تقوم بدفعه عندما تقوم بالأعمال فى عالمى
    Não há para onde fugir. Vocês estão no meu mundo! Open Subtitles لا يوجد مهرب ، أنتن فى عالمى أنا
    no meu mundo, havia muitas imitações das pessoas que conheço do lar de idosos, talvez o teu Jason tenha sido só uma criação do teu mundo. Open Subtitles أعنى ، فى عالمى كان هناك كل الأشخاص الذين عرفتهم من دار العجزة ربما كان (جايسن) مجرد شخصية كونها عالمك
    Isto é o meu mundo! Agora está no meu mundo! Open Subtitles هذا عالمى انت فى عالمى الان
    Bem-vindo ao meu mundo. Ainda bem que pôde falar com ela. Open Subtitles مرحبًا بك فى عالمى يا بنى أنا سعيد أنك تحدثت معها بنفسك.
    Bem-vindo ao meu mundo. Open Subtitles أهلاً بك فى عالمى
    Bem-vinda ao meu mundo. Espera, também tens um mundo? Open Subtitles احذرى أهلا بكِ فى عالمى
    Bom, bem-vindo ao meu mundo. Open Subtitles حسناً ، مرحباً بك فى عالمى
    Bem-vindo ao meu mundo, Detective. Open Subtitles -أهلا بك فى عالمى , سيدى المحقق
    Bem-vindo ao meu mundo. Open Subtitles أهلا بك فى عالمى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus