"فى عالم حيث" - Traduction Arabe en Portugais

    • num mundo onde
        
    Em breve, a capacidade de domínio não irá existir, e iremos viver num mundo onde todos, finalmente, serão iguais. Open Subtitles يوماً ما قريباً ، لن يكون هناك خوارق وسوف نعيش فى عالم حيث يتساوى كل الناس فيه
    Temos o direito de viver num mundo onde pessoas como nós e aqueles que amamos... estão seguros, Ester. Open Subtitles لدينا الحق فى ان نعيش فى عالم حيث اشخاص مثلنا و مثلهم نحب بأمان , ايستر
    Quero que o meu filho cresça num mundo onde o ceu e as nuvens nao sejam uma ilusao criada por um computador. Open Subtitles أريد لأبنى أن يكبر فى عالم حيث السماء و السحاب ليست جزء من وهم صنع بواسطه الحاسوب
    Mostrou desejo de viver num mundo onde o ceu nao fosse artificial. Open Subtitles كانت لديك رغبه للحياه فى عالم حيث السماء ليست صناعيه
    Vivemos num mundo onde o casamento é um risco, onde um marido se pode tornar um tirano. Open Subtitles نعيش فى عالم حيث الزواج يعتبر مخاطرة. حيث ربما يكون الزوج طاغيه.
    Vivemos num mundo onde as pessoas mortas voltam. Open Subtitles نحنُ نعيش فى عالم حيث يعود الموتيِ للحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus