Fiz mal em não ter falado contigo primeiro? | Open Subtitles | -هل أخطأت فى عدم الرجوع إليك أولاً ؟ -لا ، على الإطلاق |
- Carly, nem penses em não ir. | Open Subtitles | كارلى" يجب أن تفكرى فى عدم المغادرة" لن أفعل - |
Estou certa em não acreditar nele, não estou? | Open Subtitles | لدى الحق فى عدم تصديقه ، اليس كذلك ؟ |
Tens razão em não contar o teu segredo. | Open Subtitles | أنت على حق فى عدم إخبارهم بسرك |
Acho que essa é a vantagem de não estarmos presentes, não é? | Open Subtitles | و أعتقد أن هذا كان سببى الرئيس فى عدم ذهابى لهناك |
Orli tem um longo histórico de não cumprir as regras. | Open Subtitles | أورلى لديها تاريخ طويل فى عدم اللعب تبعا للقواعد |
Bom trabalho em não matares ninguém. | Open Subtitles | فى عدم قتل أحد |
O problema de não haver ligaduras à volta do pescoço é que ambos os médicos foram ainda assim asfixiados, por isso a questão é... | Open Subtitles | المشكلة فى عدم وجود آثار خنق حول الرقبة هى أنهما ماتا مختنقين، لذا السؤال هو... |
Meu cliente reservou-se ao direito de não responder perguntas. | Open Subtitles | موكلى يحتفظ بحقه فى عدم الرد |