"فى فرنسا" - Traduction Arabe en Portugais

    • em França
        
    • da França
        
    E depois a Lua no centro. E flutua. E isto é em França. TED ومن ثم القمر فى المركز. وهى تطفو. وهذا هو فى فرنسا.
    Estamos em França, mas sou americana e um homem está inocente até prova em contrário. Open Subtitles ربما نحن فى فرنسا ولكنى مازلت أمريكيه الرجل برىء حتى تثبت ادانته أثبتت هذا لن يكون صعباً
    em França, treinos para uma guerra que terminou em 1918. Open Subtitles فى فرنسا , أستمرت التدريبات بأسلوب حرب أنتهى بنهاية العام 1918
    O Ernie vai lutar em França nessa semana. Open Subtitles أرين لديه مباراة فى فرنسا فى نفس الاسبوع
    Seria uma pena acabar assim a mais antiga família da França. Open Subtitles سيكون مؤسفاً إذا انتهى نسل أكبر عائلة فى فرنسا
    Provavelmente trouxeste cheques não aceites em França. Open Subtitles ربما لديك الكمبيالات التى لا تعمل فى فرنسا
    Há 32 anos, foi a sorte que me fez ficar em França. Open Subtitles الاثنان و ثلاثين سنة الماضية الحظ فقط هو الذى ابقانى فى فرنسا
    Se ele está cá, a lista ainda está em França. Open Subtitles اذا كان هنا, اذا القائمة مازالت فى فرنسا.
    Tinha feito fortuna no Chile e utilizou esse dinheiro para se estabelecer em França. Open Subtitles لقد كوُن ثروة كبيرة وجاء ليؤسس مقر اقامته هنا فى فرنسا
    Mas se não atenderdes ao meu aviso, levantaremos uma batalha de como não há memória em França nos últimos mil anos. Open Subtitles ولكن لو لم تهتم بتحذيرى علينا ان نرفع عويلك بالمعركه لم يسمع به فى فرنسا من الف سنه
    Tenho um suspeito em coma e outro que, provavelmente, está em França. Open Subtitles لد مشتبه فى غيبوبه والآخر فى فرنسا عل الأرجح
    E são. Mas a maior parte dos receptadores de moedas estão em França. Open Subtitles هم كذلك ولكن معظم جامعى العملات غير الشرعين فى فرنسا
    Paguei os empréstimos, comprei-lhes uma casa em França. Open Subtitles لقد دفعت تكاليف دراستى واشتريت منزلآ فى فرنسا
    George não ouviu os avisos deles e, durante algum tempo, pareceu que ele e Chitza seriam felizes juntos, em França. Open Subtitles جورج لم يهتم بأى تحذيرات عن زوجته ولفترة كان يبدو أنه وشيتزا أقاموا حياة سعيدة مع بعضهم فى فرنسا
    Na verdade, Deus nunca está em França, nesta época do ano. Open Subtitles فى الحقيقه , إلهنا ليس موجودا ً فى فرنسا فى هذا الوقت من السنه
    Passadas dez semanas dos primeiros desembarques em França em Junho passado, os Aliados já desembarcaram quase dois milhões de homens. Open Subtitles و بعد عشرة اسابيع من اول إنزال لقواتنا فى فرنسا فى يونية الماضى و قد قام التحالف بإنزال ما يقرب من 2 مليون رجل
    Eles foram os primeiros tropas negros a entrarem em acção em França. Open Subtitles كانوا اول قوة من الزنوج تدخل الحرب فى فرنسا
    Devias ter ficado em França. E evitar tanta notoriedade. Open Subtitles كان يجب عليك أن تبقى فى فرنسا وتبقى هذة المغامرة بعيدا عن دائرة الضوء
    Mas com você ao meu lado, farei mais das maiores linguiças da França. Open Subtitles وأنتِ بجانبي سأصنع مقانق أكثر وأكبر من أي شخص آخر فى فرنسا
    Resposta : Sim, em um povoado muito pequeno da França Open Subtitles نعم ، فى قرية صغيرة جدا فى فرنسا
    O homem mais poderoso da França. Open Subtitles أقوى رجل فى فرنسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus